Guster - Well - перевод текста песни на немецкий

Well - Gusterперевод на немецкий




Well
Brunnen
Late afternoon when the sun was unraveling
Spät am Nachmittag, als die Sonne sich auflöste,
Walking the trail to the end of the gravel
ging ich den Pfad entlang bis zum Ende des Schotterwegs,
And into the well went a lucky old silver coin
und in den Brunnen fiel eine alte, glückliche Silbermünze.
Tumbling down, in the dark it was fading
Sie taumelte hinunter, verblasste in der Dunkelheit,
Leaning so far and so quietly waiting
ich lehnte mich weit vor und wartete ganz still,
A wish that was made at the bottom of the well
ein Wunsch, der am Grund des Brunnens gemacht wurde.
What happened next is so hard to recall
Was als nächstes geschah, ist so schwer zu erinnern,
But as quick as the snap of a whip I was falling
aber so schnell wie ein Peitschenknall fiel ich,
And tumbling, following after my silver coin
stürzte meiner Silbermünze hinterher.
Silence as day turned into the night
Stille, als der Tag zur Nacht wurde,
Could I go back, how I wish that I might
könnte ich zurückgehen, wie ich wünschte, ich könnte,
I was the boy in the bottom of the well
ich war der Junge am Grund des Brunnens.
My parents were weeping and frantically searching
Meine Eltern weinten und suchten verzweifelt,
"He'd always been wandering looking for something
"Er war schon immer umhergestreift, auf der Suche nach etwas,
one moment he's here and the next he is surely gone."
einen Moment ist er hier und im nächsten ist er sicherlich weg."
"But he didn't return for a day and night
"Aber er kam einen Tag und eine Nacht nicht zurück,
We all knew that something just couldn't be right
wir alle wussten, dass etwas einfach nicht stimmen konnte,
A voice on the phone said he'd fallen in the well"
eine Stimme am Telefon sagte, er sei in den Brunnen gefallen."
I woke from a sleep with the firemen screaming
Ich erwachte aus einem Schlaf, als die Feuerwehrleute schrien
And lowering down all the things I was needing
und all die Dinge herunterließen, die ich brauchte,
A basket, a bible, a blanket, and a bell
einen Korb, eine Bibel, eine Decke und eine Glocke.
And dozens of voices yelling in unison
Und Dutzende von Stimmen riefen im Einklang,
Loudly and echo-y, hazy and boom-y
laut und hallend, verschwommen und dröhnend,
"Hold on, hold on, hold on"
"Halt dich fest, halt dich fest, halt dich fest!"
I'd always been dreaming of places an scenes
Ich hatte immer von Orten und Szenen geträumt,
Fireflies the only light that you see
Glühwürmchen, das einzige Licht, das du siehst,
The rhythm of crickets and toads the only sound
der Rhythmus der Grillen und Kröten, der einzige Klang.
And soon I'll be leaving
Und bald werde ich gehen,
But now I'm believing
aber jetzt glaube ich
In wishes and wells
an Wünsche und Brunnen,
And a way to get back to the sacred place I've stumbled on and found
und einen Weg, um zu dem heiligen Ort zurückzukehren, über den ich gestolpert bin und den ich gefunden habe.
Late afternoon when the sun was unraveling
Spät am Nachmittag, als die Sonne sich auflöste,
Walking the trail to the end of the gravel
ging ich den Pfad entlang bis zum Ende des Schotterwegs,
And into the well went a lucky old silver coin
und in den Brunnen fiel eine alte, glückliche Silbermünze.
Tumbling down, in the dark it was fading
Sie taumelte hinunter, verblasste in der Dunkelheit,
Leaning so far and so quietly waiting
ich lehnte mich weit vor und wartete ganz still,
A wish that was made at the bottom of the well
ein Wunsch, der am Grund des Brunnens gemacht wurde.





Авторы: Ryan Miller, Brian Rosenworcel, Adam Gardner, Joseph Pisapia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.