Gusttavo Lima - Adivinha (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Adivinha (Ao Vivo) - Gusttavo Limaперевод на немецкий




Adivinha (Ao Vivo)
Rate mal (Live)
Não conheci o cheiro
Ich kannte den Geruch nicht
Discretamente olhei pra trás
Ich schaute diskret nach hinten
Pensei, conheço esse cabelo, é ela mesmo
Ich dachte, ich kenne diese Haare, sie ist es wirklich
Quando fui chegando mais perto dela
Als ich näher an sie herankam
O frio na barriga veio, me acelerou o peito
Kam das Kribbeln im Bauch, mein Herz raste
Aproveitei que tava de costas pra mim
Ich nutzte aus, dass sie mir den Rücken zukehrte
Me aproximei da mesa
Ich näherte mich dem Tisch
E na mesma hora tive a ideia de fazer uma brincadeira
Und hatte sofort die Idee, einen kleinen Streich zu spielen
Todo empolgado e com um sorriso
Ganz aufgeregt und mit einem Lächeln
Tapei seus olhos, falei no ouvido
Hielt ich ihr die Augen zu, flüsterte ihr ins Ohr
Adivinha aí, quem é?
Rate mal, wer hier ist?
É o amor da sua vida
Es ist die Liebe deines Lebens
Ela falou o nome de um
Sie nannte den Namen von einem
Falou o nome de outro
Nannte den Namen eines anderen
E o nome de um terceiro
Und den Namen eines dritten
Nem minha voz ela reconheceu direito
Nicht einmal meine Stimme hat sie richtig erkannt
Nem toque, nem cheiro
Weder Berührung noch Geruch
O povo rindo da minha cara
Die Leute lachten mich aus
E eu ficando vermelho, sem jeito, insistindo no erro
Und ich wurde rot, verlegen, bestand auf dem Fehler
Adivinha aí, quem é?
Rate mal, wer hier ist?
É o amor da sua vida
Es ist die Liebe deines Lebens
Ela falou o nome de um
Sie nannte den Namen von einem
Falou o nome de outro
Nannte den Namen eines anderen
E o nome de um terceiro
Und den Namen eines dritten
Nem minha voz ela reconheceu direito
Nicht einmal meine Stimme hat sie richtig erkannt
Nem toque, nem cheiro
Weder Berührung noch Geruch
O povo rindo da minha cara
Die Leute lachten mich aus
E eu ficando vermelho, sem jeito, insistindo no erro
Und ich wurde rot, verlegen, bestand auf dem Fehler
Não adivinhou quem é
Sie hat nicht erraten, wer es ist
Aproveitei que tava de costas pra mim
Ich nutzte aus, dass sie mir den Rücken zukehrte
Me aproximei da mesa
Ich näherte mich dem Tisch
E na mesma hora tive a ideia de fazer uma brincadeira
Und hatte sofort die Idee, einen kleinen Streich zu spielen
Todo empolgado e com um sorriso
Ganz aufgeregt und mit einem Lächeln
Tapei seus olhos, falei no ouvido
Hielt ich ihr die Augen zu, flüsterte ihr ins Ohr
Adivinha aí, quem é?
Rate mal, wer hier ist?
É o amor da sua vida
Es ist die Liebe deines Lebens
Ela falou o nome de um
Sie nannte den Namen von einem
Falou o nome de outro
Nannte den Namen eines anderen
E o nome de um terceiro
Und den Namen eines dritten
Nem minha voz ela reconheceu direito
Nicht einmal meine Stimme hat sie richtig erkannt
Nem toque, nem cheiro
Weder Berührung noch Geruch
O povo rindo da minha cara
Die Leute lachten mich aus
E eu ficando vermelho, sem jeito, insistindo no erro
Und ich wurde rot, verlegen, bestand auf dem Fehler
Adivinha aí, quem é?
Rate mal, wer hier ist?
É o amor da sua vida
Es ist die Liebe deines Lebens
Ela falou o nome de um
Sie nannte den Namen von einem
Falou o nome de outro
Nannte den Namen eines anderen
E o nome de um terceiro
Und den Namen eines dritten
Nem minha voz ela reconheceu direito
Nicht einmal meine Stimme hat sie richtig erkannt
Nem toque, nem cheiro
Weder Berührung noch Geruch
O povo rindo da minha cara
Die Leute lachten mich aus
E eu ficando vermelho, sem jeito, insistindo no erro
Und ich wurde rot, verlegen, bestand auf dem Fehler
Não adivinhou quem é
Sie hat nicht erraten, wer es ist
Muito obrigado!
Vielen Dank!





Авторы: Lucas Ingles Da Silva, Matheus Costa, Andre Candoti Mendonca Da Silva, Dani Lima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.