Текст и перевод песни Gusttavo Lima - Adivinha (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adivinha (Ao Vivo)
Угадай (Живое выступление)
Não
conheci
o
cheiro
Я
не
узнал
запах
Discretamente
olhei
pra
trás
Незаметно
посмотрел
назад
Pensei,
conheço
esse
cabelo,
é
ela
mesmo
Подумал,
я
знаю
эти
волосы,
это
она
Quando
fui
chegando
mais
perto
dela
Когда
я
подошёл
к
ней
ближе
O
frio
na
barriga
veio,
me
acelerou
o
peito
В
животе
запорхали
бабочки,
сердце
забилось
чаще
Aproveitei
que
tava
de
costas
pra
mim
Воспользовался
тем,
что
она
сидела
ко
мне
спиной
Me
aproximei
da
mesa
Подошёл
к
столу
E
na
mesma
hora
tive
a
ideia
de
fazer
uma
brincadeira
И
в
тот
же
момент
мне
пришла
в
голову
идея
подшутить
над
ней
Todo
empolgado
e
com
um
sorriso
Весь
в
предвкушении
и
с
улыбкой
Tapei
seus
olhos,
falei
no
ouvido
Закрыл
ей
глаза,
прошептал
на
ушко
Adivinha
aí,
quem
é?
Угадай,
кто
это?
É
o
amor
da
sua
vida
Это
любовь
всей
твоей
жизни
Ela
falou
o
nome
de
um
Она
назвала
имя
одного
Falou
o
nome
de
outro
Назвала
имя
другого
E
o
nome
de
um
terceiro
И
имя
третьего
Nem
minha
voz
ela
reconheceu
direito
Даже
мой
голос
она
не
узнала
Nem
toque,
nem
cheiro
Ни
прикосновение,
ни
запах
O
povo
rindo
da
minha
cara
Все
вокруг
смеялись
надо
мной
E
eu
ficando
vermelho,
sem
jeito,
insistindo
no
erro
А
я
краснел,
смущался,
настаивая
на
своей
ошибке
Adivinha
aí,
quem
é?
Угадай,
кто
это?
É
o
amor
da
sua
vida
Это
любовь
всей
твоей
жизни
Ela
falou
o
nome
de
um
Она
назвала
имя
одного
Falou
o
nome
de
outro
Назвала
имя
другого
E
o
nome
de
um
terceiro
И
имя
третьего
Nem
minha
voz
ela
reconheceu
direito
Даже
мой
голос
она
не
узнала
Nem
toque,
nem
cheiro
Ни
прикосновение,
ни
запах
O
povo
rindo
da
minha
cara
Все
вокруг
смеялись
надо
мной
E
eu
ficando
vermelho,
sem
jeito,
insistindo
no
erro
А
я
краснел,
смущался,
настаивая
на
своей
ошибке
Não
adivinhou
quem
é
Не
угадала,
кто
я
Aproveitei
que
tava
de
costas
pra
mim
Воспользовался
тем,
что
она
сидела
ко
мне
спиной
Me
aproximei
da
mesa
Подошёл
к
столу
E
na
mesma
hora
tive
a
ideia
de
fazer
uma
brincadeira
И
в
тот
же
момент
мне
пришла
в
голову
идея
подшутить
над
ней
Todo
empolgado
e
com
um
sorriso
Весь
в
предвкушении
и
с
улыбкой
Tapei
seus
olhos,
falei
no
ouvido
Закрыл
ей
глаза,
прошептал
на
ушко
Adivinha
aí,
quem
é?
Угадай,
кто
это?
É
o
amor
da
sua
vida
Это
любовь
всей
твоей
жизни
Ela
falou
o
nome
de
um
Она
назвала
имя
одного
Falou
o
nome
de
outro
Назвала
имя
другого
E
o
nome
de
um
terceiro
И
имя
третьего
Nem
minha
voz
ela
reconheceu
direito
Даже
мой
голос
она
не
узнала
Nem
toque,
nem
cheiro
Ни
прикосновение,
ни
запах
O
povo
rindo
da
minha
cara
Все
вокруг
смеялись
надо
мной
E
eu
ficando
vermelho,
sem
jeito,
insistindo
no
erro
А
я
краснел,
смущался,
настаивая
на
своей
ошибке
Adivinha
aí,
quem
é?
Угадай,
кто
это?
É
o
amor
da
sua
vida
Это
любовь
всей
твоей
жизни
Ela
falou
o
nome
de
um
Она
назвала
имя
одного
Falou
o
nome
de
outro
Назвала
имя
другого
E
o
nome
de
um
terceiro
И
имя
третьего
Nem
minha
voz
ela
reconheceu
direito
Даже
мой
голос
она
не
узнала
Nem
toque,
nem
cheiro
Ни
прикосновение,
ни
запах
O
povo
rindo
da
minha
cara
Все
вокруг
смеялись
надо
мной
E
eu
ficando
vermelho,
sem
jeito,
insistindo
no
erro
А
я
краснел,
смущался,
настаивая
на
своей
ошибке
Não
adivinhou
quem
é
Не
угадала,
кто
я
Muito
obrigado!
Большое
спасибо!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Ingles Da Silva, Matheus Costa, Andre Candoti Mendonca Da Silva, Dani Lima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.