Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cara de Derrota (Ao Vivo)
Cara de Derrota (Live)
Tô
só
a
cara
da
derrota
Ich
bin
das
Gesicht
der
Niederlage
Tá
estampado
no
meu
rosto
Es
steht
mir
ins
Gesicht
geschrieben
Que
a
sua
falta
tá
me
corroendo
aos
poucos
Dass
deine
Abwesenheit
mich
langsam
zerfrisst
Saio
pra
me
vingar,
mas
nada
tá
vingando
Ich
gehe
aus,
um
mich
zu
rächen,
aber
nichts
rächt
sich
O
álcool
tá
fraco
pra
saudade
forte
Der
Alkohol
ist
zu
schwach
für
die
starke
Sehnsucht
O
efeito
rebote,
tô
sóbrio,
sobrando
Der
Rebound-Effekt,
ich
bin
nüchtern
und
übrig
O
show
rolando,
eu
assistindo
a
tela
Die
Show
läuft,
ich
schaue
auf
den
Bildschirm
De
corpo
presente
com
o
olho
e
a
mente
Mit
meinem
Körper
anwesend,
aber
mit
Augen
und
Gedanken
Na
conversa
dela
In
ihrem
Chat
Online
às
duas
Online
um
zwei
Será
que
ela
tá
com
insônia
Hat
sie
wohl
Schlaflosigkeit
Ou
mandando
foto
semi
nua?
Oder
verschickt
sie
halbnackte
Fotos?
Online
às
três
Online
um
drei
Será
que
tá
num
rolê
paia'
Ist
sie
vielleicht
auf
einer
lahmen
Party
Igual
eu,
vigiando
o
ex?
So
wie
ich,
und
beobachtet
ihren
Ex?
Puta
que
pariu!
Verdammt
noch
mal!
Vai
dar
quatro,
o
online
sumiu
Es
wird
gleich
vier,
das
Online
ist
verschwunden
Será
que
tá
com
a
mão
ocupada
Hat
sie
wohl
ihre
Hände
beschäftigt
Apertando
o
lençol
ou
dormiu?
Und
drückt
das
Laken
oder
ist
sie
eingeschlafen?
Vem,
vem,
vem
Goiânia!
Komm,
komm,
komm
Goiânia!
Saio
pra
me
vingar,
mas
nada
tá
vingando
Ich
gehe
aus,
um
mich
zu
rächen,
aber
nichts
rächt
sich
O
álcool
tá
fraco
pra
saudade
forte
Der
Alkohol
ist
zu
schwach
für
die
starke
Sehnsucht
O
efeito
rebote,
tô
sóbrio,
sobrando
Der
Rebound-Effekt,
ich
bin
nüchtern
und
übrig
O
show
rolando,
eu
assistindo
a
tela
Die
Show
läuft,
ich
schaue
auf
den
Bildschirm
De
corpo
presente
com
o
olho
e
a
mente
Mit
meinem
Körper
anwesend,
aber
mit
Augen
und
Gedanken
Na
conversa
dela
In
ihrem
Chat
Online
às
duas
Online
um
zwei
Será
que
ela
tá
com
insônia
Hat
sie
wohl
Schlaflosigkeit
Ou
mandando
foto
semi
nua?
Oder
verschickt
sie
halbnackte
Fotos?
Online
às
três
Online
um
drei
Será
que
tá
num
rolê
paia'
Ist
sie
vielleicht
auf
einer
lahmen
Party
Igual
eu,
vigiando
o
ex?
So
wie
ich,
und
beobachtet
ihren
Ex?
Puta
que
pariu!
Verdammt
noch
mal!
Vai
dar
quatro,
o
online
sumiu
Es
wird
gleich
vier,
das
Online
ist
verschwunden
Será
que
tá
com
a
mão
ocupada
Hat
sie
wohl
ihre
Hände
beschäftigt
Apertando
o
lençol
ou
dormiu?
Und
drückt
das
Laken
oder
ist
sie
eingeschlafen?
Online
às
duas
Online
um
zwei
Será
que
ela
tá
com
insônia
Hat
sie
wohl
Schlaflosigkeit
Ou
mandando
foto
semi
nua?
Oder
verschickt
sie
halbnackte
Fotos?
Online
às
três
Online
um
drei
Será
que
tá
num
rolê
paia'
Ist
sie
vielleicht
auf
einer
lahmen
Party
Igual
eu,
vigiando
o
ex?
So
wie
ich,
und
beobachtet
ihren
Ex?
Puta
que
pariu!
Verdammt
noch
mal!
Vai
dar
quatro,
o
online
sumiu
Es
wird
gleich
vier,
das
Online
ist
verschwunden
Será
que
tá
com
a
mão
ocupada
Hat
sie
wohl
ihre
Hände
beschäftigt
Apertando
o
lençol
ou
dormiu?
Und
drückt
das
Laken
oder
ist
sie
eingeschlafen?
Vem,
vem
Goiânia,
vai!
Komm,
komm
Goiânia,
los!
De
lá
pra
cá,
pra
ficar
bonito!
Von
dort
nach
hier,
damit
es
schön
wird!
Quem
gostou,
bota
a
a
mão
pra
cima
Wer
es
mag,
hebt
die
Hände
E
faz
muito
barulho!
Und
macht
viel
Lärm!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Waleria Leao De Moraes, Rafael Quadros Da Silva, Blener Maycom Mendanha, Marcus Vinicius Miranda Da Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.