Gusttavo Lima - Duas da Manhã (Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gusttavo Lima - Duas da Manhã (Ao Vivo)




Alô?
Алло?
Oi, escuta o que eu vou te falar
Привет, слушает то, что я буду говорить тебе о
Alô, como é que você está?
Привет, как ты?
Sei que são duas da manhã
Я знаю, что два утра
É tarde demais, decidi ligar
Это слишком поздно, решил позвонить
Sei que está namorando, parece estar feliz
Я знаю, что вы встречались, кажется, чтобы быть счастливым
Meus parabéns, felicidades, é isso
Мои поздравления, добрые пожелания, вот и все
Mas se algum dia esse cara te fazer chorar
Но если когда-нибудь этот парень тебя плакать
Pode me ligar a qualquer hora, em qualquer lugar
Вы можете позвонить мне в любое время, в любом месте
Pode ser a cobrar, não vou me importar
Может быть, взимать, я не буду возражать,
Se o destino fez assim com a gente
Если судьба сделала так с нами
Eu não vou chorar, Deus sabe o que faz
Я не буду плакать, Бог знает, что делает
Mas sei lá, deixa o tempo passar
Но я не знаю, пусть время провести
Mas antes de desligar, confesse
Но прежде чем отключать его, исповедал,
Você não me esqueceu e nem adianta negar
Вы меня не забыли и не имеет смысла отрицать,
Encontrei a sua amiga e ela veio me contar
Нашел его подруге, и она пришла ко мне рассказать
Que falou com você, você falou de mim
Кто говорил с вами, вы говорили мне
Disse que não é fácil esquecer um amor assim
Сказал, что не легко забыть любовь так
Por isso é que eu liguei, liguei pra te avisar
Потому-то я звоню, звоню тебя предупредить
Vou terminar o namoro e por você eu vou lutar
Я хочу завершить знакомство и за вас я буду бороться
Pode não me querer, pode não me aceitar
Не можете хотеть меня, не может меня принять
Pode passar dez anos, mas eu vou te esperar
Может пройти десять лет, но я буду тебя ждать
Ai, bebê
Ai, baby
Mas se algum dia esse cara te fizer chorar
Но если когда-нибудь этот парень даст тебе плакать
Pode me ligar a qualquer hora, em qualquer lugar
Вы можете позвонить мне в любое время, в любом месте
Pode ser a cobrar, não vou me importar, ô,
Может быть, взимать, я не буду возражать, ô,
Se o destino fez assim com a gente
Если судьба сделала так с нами
Eu não vou chorar, Deus sabe o que faz
Я не буду плакать, Бог знает, что делает
Mas sei lá, deixa o tempo passar
Но я не знаю, пусть время провести
Mas antes de desligar, confesse
Но прежде чем отключать его, исповедал,
Você não me esqueceu e nem adianta negar
Вы меня не забыли и не имеет смысла отрицать,
Encontrei a sua amiga e ela veio me contar
Нашел его подруге, и она пришла ко мне рассказать
Que falou com você, você falou de mim
Кто говорил с вами, вы говорили мне
Disse que não é fácil esquecer um amor assim
Сказал, что не легко забыть любовь так
Por isso é que eu liguei, liguei pra te avisar
Потому-то я звоню, звоню тебя предупредить
Vou terminar o namoro e por você eu vou lutar
Я хочу завершить знакомство и за вас я буду бороться
Pode não me querer, pode não me aceitar
Не можете хотеть меня, не может меня принять
Pode passar dez anos, mas eu vou te esperar
Может пройти десять лет, но я буду тебя ждать
Uô, uô,
Uô, uô,
Pode não me querer, pode não me aceitar
Не можете хотеть меня, не может меня принять
Pode passar dez anos, mas eu vou te esperar
Может пройти десять лет, но я буду тебя ждать






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.