Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frases Tão Duidas / Diz Pra Mim (Just Give Me a Reason) / Abre o Portão Que Eu Cheguei - Ao Vivo
Слова Так Болезненны / Скажи Мне (Just Give Me a Reason) / Открой Ворота, Я Приехал - На Живую
Frases
Tão
Duidas!
Слова
так
болезненны!
Mão
pra
cima
São
Paulo,
vai!
Руки
вверх,
Сан-Паулу,
давай!
O
amor
não
é
aquela
coisa
que
mexe
com
a
mente
Любовь
— не
та
штука,
что
играет
разумом
Que
faz
você
falar
coisas
sem
sentido
Заставляет
говорить
бессмыслицу
Como
teve
a
coragem
de
me
machucar?
Как
ты
посмела
так
ранить
меня?
Frases
tão
doídas,
tão
marcantes,
tive
que
escutar
Слова
так
болезненны,
так
въелись,
пришлось
выслушать
E
eu
me
remoendo,
dizendo:
Assim
não
dá
А
я
извожу
себя,
твердя:
"Так
нельзя"
Mas
assim
não
dá
Да,
так
нельзя
Como
explicar?
Как
объяснить?
São
coisas
da
minha
cabeça
Всё
игры
моего
сознания
(Tô
percebendo)
você
quer
que
eu
te
esqueça
(Я
вижу)
ты
хочешь,
чтоб
я
забыл
тебя
Esquece,
pode
revirar
o
mundo
Забудь,
можешь
перевернуть
мир
Mas
eu
não
vou
desistir
de
você
Но
я
не
сдамся,
не
отступлю
Merece
todo
o
cuidado
Ты
заслуживаешь
всю
нежность
Que
eu
tenho
aqui
guardado
Что
храню
внутри
ревностно
Mesmo
sem
saber
Хотя
не
поймёшь
Me
fortalece
a
química
do
nosso
amor
Нас
крепко
держит
химия
любви
Que,
na
verdade,
é
uma
louca
paixão
Что
на
деле
— безумная
страсть
Não
sei
por
qual
razão
Не
знаю,
почему
Pra
você,
amor,
eu
fiz
essa
canção
Тебе,
любовь,
я
посвятил
напев
Esquece,
pode
revirar
o
mundo
Забудь,
можешь
перевернуть
мир
Mas
eu
não
vou
desistir
de
você
Но
я
не
сдамся,
не
отступлю
Merece
todo
o
cuidado
Ты
заслуживаешь
всю
нежность
Que
eu
tenho
aqui
guardado
Что
храню
внутри
ревностно
Mesmo
sem
saber
Хотя
не
поймёшь
Me
fortalece
a
química
do
nosso
amor
Нас
крепко
держит
химия
любви
Que,
na
verdade,
é
uma
louca
paixão
Что
на
деле
— безумная
страсть
Não
sei
por
qual
razão
Не
знаю,
почему
Pra
você,
amor,
eu
fiz
essa
canção
Тебе,
любовь,
я
посвятил
напев
Não
sei
por
qual
razão
Не
знаю,
почему
Pra
você,
amor,
eu
fiz
essa
canção
Тебе,
любовь,
я
посвятил
напев
Não
sei
por
qual
razão
Не
знаю,
почему
Pra
você,
amor,
eu
fiz
essa
canção
Тебе,
любовь,
я
посвятил
напев
Desde
o
início
você
esteve
tão
presente
С
самого
начала
ты
была
рядом
E
eu
só
te
evitando
А
я
лишь
избегал
тебя
Estou
do
outro
lado,
as
coisas
mudam
com
o
tempo
Теперь
всё
иначе,
время
меняет
нас
E
hoje,
não
vivo
sem
você
И
без
тебя
я
жить
не
могу
Agora
você
diz
pra
mim
(o
quê?),
uoh-oh
А
теперь
скажи
мне
(что?),
о-оу
Que
já
não
é
bem
assim,
uoh-oh
Что
всё
не
так
уже,
о-оу
Já
está
tão
perto
o
fim
Уже
так
близок
конец
Do
nosso
amor,
nosso
amor
Нашей
любви,
нашей
любви
Diz
o
que
é
preciso
Скажи,
что
нужно
Pra
te
ter
aqui
comigo
Чтоб
ты
была
со
мною
Pra
fazer
o
nosso
amor
(reviver)
Чтоб
наша
любовь
(ожила)
Pra
não
te
perder
Чтоб
не
потерять
O
que
é
preciso
Что
же
нужно
(Pra
te
ter
aqui
comigo)
(Чтоб
ты
была
со
мною)
(E
fazer
a
chama
reacender)
(И
пламя
вновь
зажечь)
Pra
não
te
perder
Чтоб
не
потерять
Não
posso
aceitar,
não
é
nosso
fim
Не
приму
конец,
не
наш
финал
Está
escrito
nas
estrelas,
você
nasceu
pra
mim
В
звёздах
написано:
ты
создана
для
меня
(E
depende
de
nós)
tudo
mudar
(Всё
в
наших
руках)
изменить
Eu
quero
e
sei
que
você
também
Хочу
и
знаю
— ты
тоже
(Diz
pra
mim)
nas
palma!
(Скажи
мне)
в
ладоши!
Abre
o
portão
que
eu
cheguei,
São
Paulo!
Открой
ворота,
я
приехал,
Сан-Паулу!
Tá
me
achando
com
cara
de
bobo?
Думаешь,
я
выгляжу
глупо?
Por
que
tá
me
ligando
de
novo?
Зачем
звонишь
мне
снова?
Dessa
vez,
eu
só
tô
te
atendendo
Сейчас
отвечу
лишь
затем
Pra
dizer
que
ontem
foi
a
nossa
última
vez
Сказать:
вчера
был
последний
наш
раз
Você
deve
se
achar
muito
esperta
Наверно,
мнишь
себя
хитрой
Toda
vez
com
a
mesma
conversa
Каждый
раз
— одни
и
те
же
речи
Me
ilude,
me
leva
no
chão
Морочишь,
бросаешь
на
пол
E
quando
vou
dormir,
já
estou
com
você
А
я
засыпаю,
уже
с
тобой
Na
tua
cama
В
твоей
постели
Eu
não
consigo
entender
você
Не
могу
понять
тебя
Sempre
me
diz
que
é
amor,
mas
só
me
quer
por
prazer
Говоришь
"люблю",
но
хочешь
лишь
страсти
Olha
pra
trás,
veja
tudo
o
que
fez
Оглянись,
взгляни
на
содеянное
Agora
quer
brincar
comigo
e
não
vai
ter
outra...
Теперь
играть
со
мной?
Не
будет
повтора...
Tô
cansado
de
sair
no
meio
da
noite
e
te
satisfazer
Устал
среди
ночи
бежать
угождать
(Eu
me
arrepender)
(Я
сожалею)
Sair
de
madrugada,
no
meio
da
balada
Срываться
с
вечеринки
в
полночный
час
Largar
minha
vida
pra
vir
ver
você
Бросать
свою
жизнь,
чтобы
видеть
тебя
Só
pra
vir
ver
você
Лишь
чтобы
видеть
тебя
Cê
sabe
que
eu
sou
louco
por
você
Знаешь,
без
ума
я
по
тебе
E
que
me
tem
nas
mãos
И
в
твоих
руках
я
E
confesso
que,
às
vezes
Признаюсь,
порой
ловлю
Me
pego
esperando
a
sua
(ligação)
Себя
в
ожидании
(твоего
звонка)
'Tava
fora
de
mim
Был
не
в
себе
Esquece
o
que
eu
falei
Забудь,
что
я
сказал
Abre
o
portão
que
eu
cheguei
Открой
ворота,
я
приехал
Tô
cansado
de
sair
no
meio
da
noite
e
te
satisfazer
Устал
среди
ночи
бежать
угождать
E
um
minuto
depois
de
matar
minha
vontade
Через
минуту
после
того,
как
утолю
жажду
(Eu
me
arrepender)
(Я
сожалею)
(No
meio
da
balada,
largar
minha
vida
pra
vir
ver
você)
(С
вечеринки
сорваться,
жизнь
бросить,
чтоб
видеть
тебя)
Só
pra
vir
ver
você
Лишь
чтобы
видеть
тебя
Cê
sabe
que
eu
sou
louco
por
você
Знаешь,
без
ума
я
по
тебе
E
que
me
tem
nas
mãos
И
в
твоих
руках
я
E
confesso
que,
às
vezes
Признаюсь,
порой
ловлю
Me
pego
esperando
a
sua
(ligação)
Себя
в
ожидании
(твоего
звонка)
'Tava
fora
de
mim
Был
не
в
себе
Esquece
o
que
eu
falei
Забудь,
что
я
сказал
Abre
o
portão
que
eu
cheguei
Открой
ворота,
я
приехал
Abre
o
portão
Открой
ворота
Que
eu...
cheguei,
cheguei
Я...
приехал,
приехал
Quem
gostou,
na
moral,
faz
muito
barulho
São
Paulo!
Кому
понравилось
— шумите,
Сан-Паулу!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moore Alecia B, Arthur Gonçalves Cruz, Igor De Jesus Soares, Welvis Elan De Souza Sarmento, Nivaldo Batista Lima, Jeffrey Nath Bhasker, Nathaniel Joseph Ruess, Stefany Vaqueiro Lima, Bigair Dy Jaime, Marcos Paulo, Rodolpho Camilo Serra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.