Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lado Emocional - Ao Vivo
Emotionale Seite - Live
Não
trata
ela
de
qualquer
jeito
Behandle
sie
nicht
irgendwie
É
que
ela
é
toda
decidida
Denn
sie
ist
sehr
entschlossen
E
não
depende
de
ninguém
Und
hängt
von
niemandem
ab
Ela
é
completa
com
a
sua
própria
companhia
Sie
ist
mit
ihrer
eigenen
Gesellschaft
vollkommen
Eu
só
fui
um
ficante,
um
cara
legal
Ich
war
nur
ein
Flirt,
ein
netter
Typ
Mas
o
seu
beijo
nela
foi
sensacional
Aber
dein
Kuss
auf
ihr
war
sensationell
Eu
tenho
que
assumir,
que
eu
mandei
mal
Ich
muss
zugeben,
dass
ich
es
vermasselt
habe
E
você
cuidou
do
lado
emocional
Und
du
hast
dich
um
die
emotionale
Seite
gekümmert
Eu
fiz
errado,
então
faz
direito
Ich
habe
es
falsch
gemacht,
also
mach
du
es
richtig
Ama
ela
dos
pés
aos
defeitos
Liebe
sie
von
Kopf
bis
Fuß,
mit
all
ihren
Fehlern
E
o
coração
dela
que
está
em
suas
mãos
Und
ihr
Herz,
das
in
deinen
Händen
liegt
Eu
já
deixei
escapar
pelos
dedos
Habe
ich
schon
durch
meine
Finger
gleiten
lassen
Sei
que
já
teve
troca
de
intimidade
Ich
weiß,
dass
es
schon
einen
Austausch
von
Intimitäten
gab
No
corpo
dela,
cê
fez
a
melhor
viagem
Auf
ihrem
Körper
hast
du
die
beste
Reise
erlebt
Na
cama
dela,
cê
parou
e
eu
fui
passagem
In
ihrem
Bett
bist
du
geblieben
und
ich
war
nur
eine
Durchgangsstation
Fazendo
eu
digitar
pro
atual
essa
mensagem
Die
mich
dazu
bringt,
diese
Nachricht
an
ihren
Aktuellen
zu
schreiben
De
novo,
bebê
Nochmal,
Baby
Eu
só
fui
um
ficante,
um
cara
legal
Ich
war
nur
ein
Flirt,
ein
netter
Typ
Mas
o
seu
beijo
nela
foi
sensacional
Aber
dein
Kuss
auf
ihr
war
sensationell
Eu
tenho
que
assumir,
que
eu
mandei
mal
Ich
muss
zugeben,
dass
ich
es
vermasselt
habe
E
você
cuidou
do
lado
emocional
Und
du
hast
dich
um
die
emotionale
Seite
gekümmert
Vem,
Boston!
Komm,
Boston!
Eu
fiz
errado,
então
faz
direito
Ich
habe
es
falsch
gemacht,
also
mach
du
es
richtig
Ama
ela
dos
pés
aos
defeitos
Liebe
sie
von
Kopf
bis
Fuß,
mit
all
ihren
Fehlern
E
o
coração
dela
que
está
em
suas
mãos
Und
ihr
Herz,
das
in
deinen
Händen
liegt
Eu
já
deixei
escapar
pelos
dedos
Habe
ich
schon
durch
meine
Finger
gleiten
lassen
Sei
que
já
teve
troca
de
intimidade
Ich
weiß,
dass
es
schon
einen
Austausch
von
Intimitäten
gab
No
corpo
dela,
cê
fez
a
melhor
viagem
Auf
ihrem
Körper
hast
du
die
beste
Reise
erlebt
Na
cama
dela,
cê
parou
e
eu
fui
passagem
In
ihrem
Bett
bist
du
geblieben
und
ich
war
nur
eine
Durchgangsstation
Fazer
eu
digitar
pro
atual
essa
mensagem
Die
mich
dazu
bringt,
diese
Nachricht
an
ihren
Aktuellen
zu
schreiben
Eu
fiz
errado,
então
faz
direito
Ich
habe
es
falsch
gemacht,
also
mach
du
es
richtig
E
o
coração
dela
que
tá
em
suas
mãos
Und
ihr
Herz,
das
in
deinen
Händen
liegt
Eu
já
deixei
escapar
pelos
dedos
Habe
ich
schon
durch
meine
Finger
gleiten
lassen
Sei
que
já
teve
troca
de
intimidade
Ich
weiß,
dass
es
schon
einen
Austausch
von
Intimitäten
gab
No
corpo
dela,
cê
fez
a
melhor
viagem
Auf
ihrem
Körper
hast
du
die
beste
Reise
erlebt
Na
cama
dela,
cê
parou
e
eu
fui
passagem
In
ihrem
Bett
bist
du
geblieben
und
ich
war
nur
eine
Durchgangsstation
Fazer
eu
digitar
pro
atual
essa
mensagem
Die
mich
dazu
bringt,
diese
Nachricht
an
ihren
Aktuellen
zu
schreiben
É
sacanagem!
Das
ist
doch
nicht
fair!
Muito
obrigado,
muito
obrigado!
Vielen
Dank,
vielen
Dank!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philipe Rangel Santos De Castro, Elias Anderson De Souza, Jonatha Felipe Rodrigues, Higor Kaique Rodrigues, Rodrigo Dos Santos Marcolino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.