Gusttavo Lima - Lábios Divididos (Labios Compartidos) - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Lábios Divididos (Labios Compartidos) - Ao Vivo - Gusttavo Limaперевод на немецкий




Lábios Divididos (Labios Compartidos) - Ao Vivo
Geteilte Lippen (Labios Compartidos) - Live
Uh!
Uh!
Estou sozinho
Ich bin allein
Sem você do meu lado, sei que não é destino
Ohne dich an meiner Seite, ich weiß, es ist nicht das Schicksal
Sem beijar teus lábios, é um desatino
Deine Lippen nicht zu küssen, ist ein Wahnsinn
Eu (estou sendo sincero) uô, ô
Ich (bin ehrlich) uô, ô
Estou apaixonado
Ich bin verliebt
Na soma de três corações, todos são enganados
In der Summe von drei Herzen, werden alle getäuscht
Um não sabe o que outros pensam, vivendo a fingir
Einer weiß nicht, was die anderen denken, und lebt in Täuschung
Às vezes me pergunto o porquê (uô-ô, ô)
Manchmal frage ich mich, warum (uô-ô, ô)
Quando você volta insensata
Wenn du unvernünftig zurückkommst
Eu vou cair mais uma vez
Werde ich wieder fallen
Fecho os olhos, beijo sua boca
Ich schließe meine Augen, küsse deinen Mund
Eu vou cair em seus braços, peço pra não ir
Ich werde in deine Arme fallen, bitte dich, nicht zu gehen
Coração partido (lábios divididos de amor)
Gebrochenes Herz (geteilte Lippen der Liebe)
Eu não quero dividir teus lábios
Ich will deine Lippen nicht teilen
Me diz o que faço ter você pra mim, meu amor
Sag mir, was ich tun soll, um dich nur für mich zu haben, meine Liebe
Não quero mais compartilhar teus lábios
Ich will deine Lippen nicht mehr teilen
O amor, o amor, uô, dividido, uh!
Die Liebe, die Liebe, uô, geteilt, uh!
Quando você volta insensata
Wenn du unvernünftig zurückkommst
Eu vou cair mais uma vez
Werde ich wieder fallen
Fecho os olhos, beijo sua boca
Ich schließe meine Augen, küsse deinen Mund
(Eu vou cair) em seus braços, peço pra não ir
(Ich werde fallen) in deine Arme, bitte dich, nicht zu gehen
Coração partido (lábios divididos de amor) eu não quero
Gebrochenes Herz (geteilte Lippen der Liebe) ich will nicht
(Eu não quero dividir teus lábios)
(Ich will deine Lippen nicht teilen)
Me diz o que faço, ter você pra mim, meu amor
Sag mir, was ich tun soll, um dich nur für mich zu haben, meine Liebe
Não quero mais compartilhar teus lábios
Ich will deine Lippen nicht mehr teilen
O amor, o amor, uô, uô, dividido, uh!
Die Liebe, die Liebe, uô, uô, geteilt, uh!
Renuncia esse amor
Gib diese Liebe auf
Muito obrigado, que pancada, obrigado
Vielen Dank, was für ein Kracher, danke
Essa é das antiga, né?
Das ist ein altes Lied, oder?





Авторы: Joao Lopes, Mana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.