Gusttavo Lima - Meu Jeito de Sentir - перевод текста песни на немецкий

Meu Jeito de Sentir - Gusttavo Limaперевод на немецкий




Meu Jeito de Sentir
Meine Art zu Fühlen
Toda vez que vai sair o sol, eu estou
Jedes Mal, wenn die Sonne aufgeht, bin ich hier
Esperando por você aqui, meu amor
und warte auf dich, meine Liebe.
A distância não consegue nunca afastar
Die Entfernung kann niemals die
Esperança de mais uma vez poder te amar
Hoffnung zerstören, dich noch einmal lieben zu können.
você, você que conhece meu jeito de sentir
Nur du, nur du kennst meine Art zu fühlen,
Meu jeito de sorrir, até meu jeito de chorar
meine Art zu lächeln, sogar meine Art zu weinen.
você me conhece, amor
Nur du kennst mich, meine Liebe.
você sabe bem quem sou
Nur du weißt genau, wer ich bin.
Quando estou sozinho em casa, fico a pensar
Wenn ich alleine zu Hause bin, denke ich darüber nach,
Se existe um outro alguém tomando meu lugar
ob es einen anderen gibt, der meinen Platz einnimmt.
Se um dia alguma coisa triste acontecer
Wenn eines Tages etwas Trauriges passiert,
O que existe em nós, Deus consegue desfazer
kann nur Gott das, was zwischen uns ist, rückgängig machen.
você, você que conhece meu jeito de sentir
Nur du, nur du kennst meine Art zu fühlen,
Meu jeito de sorrir, até meu jeito de chorar
meine Art zu lächeln, sogar meine Art zu weinen.
você me conhece, amor
Nur du kennst mich, meine Liebe.
você sabe bem quem sou
Nur du weißt genau, wer ich bin.
Quando o fim do dia chega, penso em te ver
Wenn das Ende des Tages kommt, denke ich nur daran, dich zu sehen.
O meu coração, sozinho, grita por você
Mein Herz schreit alleine nach dir.
Nada nesse mundo vai fazer-me te esquecer
Nichts auf dieser Welt wird mich dich vergessen lassen,
Mesmo se um dia, por outro amor, eu me perder
selbst wenn ich mich eines Tages in eine andere Liebe verliere.
você, você que conhece meu jeito de sentir
Nur du, nur du kennst meine Art zu fühlen,
Meu jeito de sorrir, até meu jeito de chorar
meine Art zu lächeln, sogar meine Art zu weinen.
você me conhece, amor
Nur du kennst mich, meine Liebe.
você sabe bem quem sou
Nur du weißt genau, wer ich bin.
você, meu amor
Nur du, meine Liebe,
você sabe bem quem sou
nur du weißt genau, wer ich bin.
você, iê-iê-iê, iê-iê-iê
Nur du, iê-iê-iê, iê-iê-iê,
Meu amor
meine Liebe.





Авторы: Cesar Augusto, Muriel Francisco Javier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.