Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nossa Preferida Sertaneja
Unser Lieblings-Sertaneja
Sempre
que
você
quiser
lembrar
de
mim
Wann
immer
du
dich
an
mich
erinnern
willst
Olha
bem
no
fundo
do
seu
coração
Schau
tief
in
dein
Herz
Pegue
o
CD
na
prateleira
Nimm
die
CD
aus
dem
Regal
Põe
a
nossa
preferida
sertaneja
Leg
unseren
Lieblings-Sertaneja
auf
Sempre
que
você
quiser
lembrar
de
mim
Wann
immer
du
dich
an
mich
erinnern
willst
Deixa
tomar
conta
do
ambiente
a
emoção
Lass
die
Emotion
den
Raum
einnehmen
Olha
para
a
nossa
foto
em
Paris
Sieh
dir
unser
Foto
in
Paris
an
Do
tempo
que
a
gente
não
sabia
e
era
feliz
Aus
der
Zeit,
als
wir
es
nicht
wussten
und
glücklich
waren
Nunca
se
esqueça,
eu
também
lembro
de
você
Vergiss
niemals,
ich
erinnere
mich
auch
an
dich
Num
comercial
como
a
modelo
da
TV
In
einem
Werbespot,
wie
das
Model
im
Fernsehen
De
todo
a
sua
beleza,
que
era
estonteante
An
deine
ganze
Schönheit,
die
atemberaubend
war
Da
cor
das
suas
unhas,
dos
seus
cabelos
grandes
An
die
Farbe
deiner
Nägel,
an
dein
langes
Haar
E
se
quiser
voltar
pra
reviver
tudo
outra
vez
Und
wenn
du
zurückkehren
willst,
um
alles
noch
einmal
zu
erleben
Cê
tem
meu
telefone,
o
endereço
e
talvez
Du
hast
meine
Telefonnummer,
meine
Adresse
und
vielleicht
Mais
cedo
ou
mais
tarde,
a
gente
se
encontra
na
rua
Früher
oder
später
treffen
wir
uns
auf
der
Straße
E
aí
você
vai
ver
que
a
vontade
é
minha
e
sua
Und
dann
wirst
du
sehen,
dass
der
Wunsch
meiner
und
deiner
ist
Não
queira
barrar
o
que
é
pra
acontecer
Versuche
nicht,
das
zu
verhindern,
was
geschehen
soll
Só
Deus,
eu
e
você
vamos
saber
Nur
Gott,
ich
und
du
werden
es
wissen
Quando
a
gente
se
encontrar
e
bater
a
realidade
Wenn
wir
uns
treffen
und
die
Realität
eintritt
O
que
vai
ser
Was
sein
wird
Não
queira
pensar
em
dizer
não
Denke
nicht
daran,
Nein
zu
sagen
Seu
corpo
frio
eu
esquento
no
colchão
Deinen
kalten
Körper
wärme
ich
auf
der
Matratze
É
só
querer,
eu
tô
disposto
a
te
trazer
felicidade
Du
musst
es
nur
wollen,
ich
bin
bereit,
dir
Glück
zu
bringen
Dar
luz
à
sua
escuridão
Licht
in
deine
Dunkelheit
zu
bringen
Nunca
se
esqueça,
eu
também
lembro
de
você
Vergiss
niemals,
ich
erinnere
mich
auch
an
dich
Num
comercial
como
a
modelo
da
TV
In
einem
Werbespot,
wie
das
Model
im
Fernsehen
De
todo
a
sua
beleza,
que
era
estonteante
An
deine
ganze
Schönheit,
die
atemberaubend
war
Da
cor
das
suas
unhas,
dos
seus
cabelos
grandes
An
die
Farbe
deiner
Nägel,
an
dein
langes
Haar
E
se
quiser
voltar
pra
reviver
tudo
outra
vez
Und
wenn
du
zurückkehren
willst,
um
alles
noch
einmal
zu
erleben
Cê
tem
meu
telefone,
o
endereço
e
talvez
Du
hast
meine
Telefonnummer,
meine
Adresse
und
vielleicht
Mais
cedo
ou
mais
tarde,
a
gente
se
encontra
na
rua
Früher
oder
später
treffen
wir
uns
auf
der
Straße
E
aí
você
vai
ver
que
a
vontade
é
minha
e
sua
Und
dann
wirst
du
sehen,
dass
der
Wunsch
meiner
und
deiner
ist
Não
queira
barrar
o
que
é
para
acontecer
Versuche
nicht,
das
zu
verhindern,
was
geschehen
soll
Só
Deus,
eu
e
você
vamos
saber
Nur
Gott,
ich
und
du
werden
es
wissen
Quando
a
gente
se
encontrar
e
bater
a
realidade
Wenn
wir
uns
treffen
und
die
Realität
eintritt
O
que
vai
ser
Was
sein
wird
Não
queira
pensar
em
dizer
não
Denke
nicht
daran,
Nein
zu
sagen
Seu
corpo
frio
eu
esquento
no
colchão
Deinen
kalten
Körper
wärme
ich
auf
der
Matratze
É
só
querer,
eu
tô
disposto
a
te
trazer
felicidade
Du
musst
es
nur
wollen,
ich
bin
bereit,
dir
Glück
zu
bringen
Dar
luz
à
sua
escuridão,
yeah
Licht
in
deine
Dunkelheit
zu
bringen,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego De Souza, Euler Coelho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.