Gusttavo Lima - Não Me Arranha - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Não Me Arranha - Ao Vivo - Gusttavo Limaперевод на русский




Não Me Arranha - Ao Vivo
Не царапай меня - Живое выступление
Embaixador
Посол
Vou descontar na sua cama a raiva que eu
Вымещу на тебе в постели всю свою злость,
Aproveitar que me quer e ela me deixou
Воспользуюсь тем, что ты меня хочешь, а она меня бросила.
que ela disse que eu não presto
Раз уж она сказала, что я ни на что не гожусь,
Hoje eu não vou prestar
Сегодня я буду ни на что не годен.
Pelo menos até a raiva passar
По крайней мере, пока злость не утихнет,
E ela me perdoar e queira voltar
И она меня простит и захочет вернуться.
Vem, vem
Иди сюда, иди.
E não me arranha e não me marca
И не царапай меня, и не оставляй следов,
Meu corpo solteiro
Мое тело свободно,
Mas meu coração tem namorada
Но у моего сердца есть хозяйка.
Não me arranha e não me marca
Не царапай меня, и не оставляй следов,
Ela não pode nem sonhar
Она и представить себе не может,
Que a minha boca foi usada
Что мои губы были заняты.
Não me arranha e não me marca
Не царапай меня, и не оставляй следов,
Meu corpo solteiro
Мое тело свободно,
Mas meu coração tem namorada
Но у моего сердца есть хозяйка.
Não me arranha e não me marca
Не царапай меня, и не оставляй следов,
Ela não pode nem sonhar
Она и представить себе не может,
Que a minha boca foi usada
Что мои губы были заняты.
O término tem volta confirmada
Наше расставание временное, мы точно помиримся.
Ê, sô!
Эй, дорогуша!
que ela disse que eu não presto
Раз уж она сказала, что я ни на что не гожусь,
Hoje eu não vou prestar (hoje eu não vou prestar)
Сегодня я буду ни на что не годен (сегодня я буду ни на что не годен),
Pelo menos até a raiva passar
По крайней мере, пока злость не утихнет,
E ela me perdoar e queira voltar
И она меня простит и захочет вернуться.
Vem, vem, vem, vem
Иди сюда, иди, иди, иди.
Não me arranha e não me marca
Не царапай меня, и не оставляй следов,
Meu corpo solteiro
Мое тело свободно,
Mas meu coração tem namorada
Но у моего сердца есть хозяйка.
Não me arranha e não me marca
Не царапай меня, и не оставляй следов,
Ela não pode nem sonhar
Она и представить себе не может,
Que a minha boca foi usada
Что мои губы были заняты.
Não me arranha, não me marca
Не царапай меня, не оставляй следов,
Meu corpo solteiro
Мое тело свободно,
Mas meu coração tem namorada
Но у моего сердца есть хозяйка.
Não me arranha e não me marca
Не царапай меня, и не оставляй следов,
Ela não pode nem sonhar
Она и представить себе не может,
Que a minha boca foi usada
Что мои губы были заняты.
O término tem volta confirmada
Наше расставание временное, мы точно помиримся.
Ô, bebê
О, детка.





Авторы: Bruno Cesar Orefice De Carvalho, Vismarck Ricardo Silva Martins, Valdimar Silva Martins, Jonario Da Silva Carvalho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.