Gusttavo Lima - Os Corações Não São Iguais - перевод текста песни на немецкий

Os Corações Não São Iguais - Gusttavo Limaперевод на немецкий




Os Corações Não São Iguais
Herzen sind nicht gleich
Uh, bebê!
Uh, Baby!
Pros corações apaixonados
Für verliebte Herzen
sofre de amor quem não tem dinheiro pra beber
Nur wer kein Geld zum Trinken hat, leidet unter Liebe
O embaixador! (O embaixador!)
Der Botschafter! (Der Botschafter!)
Você tem o tempo que quiser, de você aceito o que vier
Du hast alle Zeit, die du willst, von dir akzeptiere ich alles
Menos solidão
Nur keine Einsamkeit
Me promete tudo outra vez, a esperança louca de um talvez
Versprich mir alles noch einmal, die verrückte Hoffnung auf ein Vielleicht
Me basta a ilusão
Mir reicht die Illusion
te peço o brilho de um luar, eu quero sonho pra sonhar
Ich bitte dich nur um den Schein des Mondes, ich will nur einen Traum zum Träumen
Um lugar pra mim
Einen Platz für mich
Eu quero um tema pra viver, verso de poema pra dizer, iê-iê-iê
Ich will nur ein Thema zum Leben, einen Vers aus einem Gedicht, um zu sagen, yeah-yeah-yeah
Que eu te aceito assim
Dass ich dich so akzeptiere
O que eu sei é que jamais vou te esquecer
Was ich weiß, ist, dass ich dich niemals vergessen werde
Eu me acabo nessas fantasias pra sobreviver
Ich gehe in diesen Fantasien auf, um zu überleben
Eu não sei se estou bebendo de emoção
Ich weiß nicht, ob ich vor Emotionen trinke
Mas vivendo você todo dia o meu coração
Aber indem ich dich jeden Tag lebe, mein Herz
Deixe saudade e nada mais
Hinterlasse Sehnsucht und nichts weiter
Por que é que os corações não são iguais?
Warum sind Herzen nicht gleich?
Diga que um dia vai voltar
Sag, dass du eines Tages zurückkommen wirst
Pra que eu passe a minha vida inteira me enganando
Damit ich mein ganzes Leben damit verbringe, mich selbst zu täuschen
Deixe saudade e nada mais
Hinterlasse Sehnsucht und nichts weiter
Por que é que os corações não são iguais?
Warum sind Herzen nicht gleich?
Diga que um dia vai voltar
Sag, dass du eines Tages zurückkommen wirst
Pra que eu passe a minha vida inteira te esperando
Damit ich mein ganzes Leben auf dich warte
Uh, bebê!
Uh, Baby!
O que eu sei é que jamais vou te esquecer
Was ich weiß, ist, dass ich dich niemals vergessen werde
Eu me acabo nessas fantasias pra sobreviver
Ich gehe in diesen Fantasien auf, um zu überleben
Eu não sei se estou bebendo de emoção
Ich weiß nicht, ob ich vor Emotionen trinke
Mas vivendo você todo dia o meu coração
Aber indem ich dich jeden Tag lebe, mein Herz
Deixe saudade e nada mais
Hinterlasse Sehnsucht und nichts weiter
Por que é que os corações não são iguais?
Warum sind Herzen nicht gleich?
Diga que um dia vai voltar
Sag, dass du eines Tages zurückkommen wirst
Pra que eu passe a minha vida inteira me enganando, uô-uôh
Damit ich mein ganzes Leben damit verbringe, mich selbst zu täuschen, uô-uôh
Deixe saudade e nada mais
Hinterlasse Sehnsucht und nichts weiter
Por que é que os corações não são iguais?
Warum sind Herzen nicht gleich?
Diga que um dia vai voltar
Sag, dass du eines Tages zurückkommen wirst
Pra que eu passe a minha vida inteira esperando
Damit ich mein ganzes Leben damit verbringe, zu warten





Авторы: Mihail Plopschi, Augusto Cesar De Oli Teixeira, Paulo Sergio Kostenb Valle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.