Gusttavo Lima - Quando um Grande Amor Se Faz (Cantare e D'Amore) - перевод текста песни на немецкий

Quando um Grande Amor Se Faz (Cantare e D'Amore) - Gusttavo Limaперевод на немецкий




Quando um Grande Amor Se Faz (Cantare e D'Amore)
Wenn eine große Liebe entsteht (Cantare e D'Amore)
Todo amor parece, no começo, um mar de rosas
Jede Liebe scheint am Anfang wie ein Meer aus Rosen,
Mas é triste numa lágrima que cai
aber sie endet traurig mit einer Träne, die fällt.
É uma chama que se espalha, feito fogo sobre a palha
Sie ist eine Flamme, die sich ausbreitet, wie Feuer auf Stroh,
E destrói tudo depressa, até demais
und zerstört alles zu schnell.
Amar é como ter um sonho
Lieben ist wie einen Traum zu haben
E despertar com medo de chorar
und mit der Angst aufzuwachen, zu weinen.
Quando um grande amor se faz
Wenn eine große Liebe entsteht,
De tudo a gente pensa ser capaz
glaubt man, zu allem fähig zu sein.
É uma ilusão querer que a vida
Es ist eine Illusion zu glauben, dass das Leben
Seja sempre linda, com estrelas coloridas
immer schön sein wird, mit bunten Sternen,
Sem espinhos no caminho do amor
ohne Dornen auf dem Weg der Liebe.
Maravilhosa confusão que enlouquece o coração
Wunderbare Verwirrung, die das Herz verrückt macht,
Alguém fica apaixonado
jemand verliebt sich.
Sempre, quando um grande amor se faz
Immer wenn eine große Liebe entsteht,
Os nossos sonhos vão crescendo mais
wachsen unsere Träume mehr und mehr,
Porque a saudade tem mil amores
denn die Sehnsucht hat tausend Lieben.
Quando a dor se esconde no olhar que distante
Wenn der Schmerz sich in einem entfernten Blick verbirgt,
A lembrança deixa o coração fugir
lässt die Erinnerung das Herz fliehen,
A procurar pela cidade um amor que, na verdade
um in der Stadt nach einer Liebe zu suchen, die in Wahrheit,
Mesmo longe, continua sempre aqui
obwohl fern, immer hier bleibt.
Amar é uma fantasia
Lieben ist eine Fantasie,
Quando a gente pensa ser feliz
wenn man glaubt, glücklich zu sein.
Quando um grande amor se faz
Wenn eine große Liebe entsteht,
De tudo a gente pensa ser capaz
glaubt man, zu allem fähig zu sein.
E ninguém no mundo vai
Und niemand auf der Welt wird
Ter tanto tempo pra viver em paz
genug Zeit haben, um in Frieden zu leben.
Quando o grande amor chegar, te vencerá
Wenn die große Liebe kommt, wird sie dich besiegen.
E quando menos se espera
Und wenn man es am wenigsten erwartet,
O amor, feito uma fera
verwandelt sich die Liebe, wie eine Bestie,
Se transforma simplesmente em paixão
einfach in Leidenschaft.
Faz do inferno o paraíso
Sie macht aus der Hölle das Paradies
E do sorriso uma solidão
und aus einem Lächeln Einsamkeit.
Quando um grande amor se faz
Wenn eine große Liebe entsteht,
De tudo a gente pensa ser capaz
glaubt man, zu allem fähig zu sein.
É uma ilusão querer que a vida
Es ist eine Illusion zu glauben, dass das Leben
Seja sempre linda, com estrelas coloridas
immer schön sein wird, mit bunten Sternen,
Sem espinhos no caminho do amor
ohne Dornen auf dem Weg der Liebe.
Maravilhosa confusão que enlouquece o coração
Wunderbare Verwirrung, die das Herz verrückt macht,
Alguém fica apaixonado
jemand verliebt sich.
Sempre, quando um grande amor se faz
Immer wenn eine große Liebe entsteht,
Os nossos sonhos vão crescendo mais
wachsen unsere Träume mehr und mehr.
Quando um grande amor se faz
Wenn eine große Liebe entsteht,
O coração e o corpo são iguais
sind Herz und Körper eins.
Porque a saudade tem mil amores
Denn die Sehnsucht hat tausend Lieben.
Mil amores
Tausend Lieben.
Mil amores
Tausend Lieben.





Авторы: Pasquale Panella, Amedeo Minghi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.