Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seu Amor Ainda é Tudo - Ao Vivo
Deine Liebe ist immer noch alles - Live
Muito
prazer
em
revê-la,
você
está
bonita
Schön,
dich
wiederzusehen,
du
siehst
gut
aus
Muito
elegante,
mais
jovem,
tão
cheia
de
vida
Sehr
elegant,
jünger,
so
voller
Leben
Eu
ainda
falo
de
flores
e
declamo
teu
nome
Ich
spreche
immer
noch
von
Blumen
und
deklamiere
deinen
Namen
Mesmo
meus
dedos
me
traem,
disca
o
seu
telefone
Sogar
meine
Finger
verraten
mich,
wählen
deine
Telefonnummer
É,
minha
cara,
mudei
minha
cara
Ja,
mein
Gesicht,
ich
habe
mein
Gesicht
verändert
Mas
por
dentro
eu
não
(mudo)
Aber
innerlich
ändere
ich
mich
nicht
O
sentimento
não
para,
a
doença
não
sara
Das
Gefühl
hört
nicht
auf,
die
Krankheit
heilt
nicht
Seu
amor
ainda
é
tudo,
tudo
Deine
Liebe
ist
immer
noch
alles,
alles
(Daquele
momento
até
hoje
esperei
você)
(Von
diesem
Moment
an
habe
ich
bis
heute
auf
dich
gewartet)
'Bora,
arquibancada!
Auf
geht's,
Tribüne!
(Daquele
maldito
momento
até
hoje,
só
você)
(Von
diesem
verdammten
Moment
an
bis
heute,
nur
du)
Eu
sei
que
o
culpado
de
não
ter
você
sou
eu
Ich
weiß,
dass
ich
schuld
daran
bin,
dich
nicht
zu
haben
Esse
medo
terrível
de
amar
outra
vez
é
meu
Diese
schreckliche
Angst,
wieder
zu
lieben,
liegt
bei
mir
Sei,
não
devia
dizer,
mas
eu
disse,
me
perdoa
Ich
weiß,
ich
sollte
es
nicht
sagen,
aber
ich
habe
es
gesagt,
verzeih
mir
Nem
que
eu
queria
encontrar
e
sorrir
numa
boa
Nicht
einmal,
wenn
ich
wollte,
könnte
ich
dich
treffen
und
entspannt
lächeln
Mas,
convenhamos,
a
vida
nos
faz
tão
pequenos
Aber
seien
wir
ehrlich,
das
Leben
macht
uns
so
klein
Nos
preparamos
pra
muito
e
choramos
por
menos
Wir
bereiten
uns
auf
viel
vor
und
weinen
wegen
weniger
É,
minha
cara,
mudei
minha
cara
Ja,
mein
Gesicht,
ich
habe
mein
Gesicht
verändert
Mas
por
dentro
eu
não
mudo
Aber
innerlich
ändere
ich
mich
nicht
O
sentimento
não
para,
a
doença
não
sara
Das
Gefühl
hört
nicht
auf,
die
Krankheit
heilt
nicht
(Seu
amor
ainda
é
tudo),
tudo
(Deine
Liebe
ist
immer
noch
alles),
alles
Daquele
momento
até
hoje
esperei
(você)
Von
diesem
Moment
an
habe
ich
bis
heute
auf
dich
gewartet
Daquele
maldito
momento
até
hoje,
só
você
Von
diesem
verdammten
Moment
an
bis
heute,
nur
du
Eu
sei
que
o
culpado
de
não
ter
você
sou
eu
Ich
weiß,
dass
ich
schuld
daran
bin,
dich
nicht
zu
haben
E
esse
medo
terrível
de
amar
outra
vez
é
meu,
é
meu
Und
diese
schreckliche
Angst,
wieder
zu
lieben,
liegt
bei
mir,
bei
mir
Quem
gostou
faz
muito
barulho,
BH!
Wer
es
mochte,
macht
viel
Lärm,
BH!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moacyr De Oliveira Franco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.