Текст и перевод песни Gusttavo Lima - Temporal de Amor / Não Olhe Assim - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Temporal de Amor / Não Olhe Assim - Ao Vivo
Ливень любви / Не смотри на меня так - Концертная запись
Chuva
no
telhado,
vento
no
portão
Дождь
по
крыше,
ветер
в
ворота
стучит
(E
eu
aqui)
nesta
solidão
(А
я
здесь)
в
этой
тоске
один
Fecho
a
janela,
tá
frio
o
nosso
quarto
Закрываю
окно,
холодно
в
нашей
комнате
E
eu
aqui
(sem
seu
abraço),
jura?
И
я
здесь
(без
твоих
объятий),
серьезно?
Doido
pra
sentir
teu
cheiro
Безумно
хочу
почувствовать
твой
запах
Doido
pra
sentir
teu
gosto
Безумно
хочу
почувствовать
твой
вкус
Louco
pra
beijar
seu
beijo
Схожу
с
ума,
желая
поцеловать
твои
губы
Matar
a
saudade,
esse
meu
desejo
Убить
тоску,
вот
мое
желание
Vê
se
não
demora
muito
Смотри,
не
задерживайся
слишком
долго
(Coração
tá
reclamando)
(Сердце
жалуется)
Traga
logo
o
teu
carinho
Принеси
скорее
свою
ласку
Tô
aqui
sozinho,
eu
tô
te
esperando
Я
здесь
один,
я
жду
тебя
Quando
você
chegar
Когда
ты
придешь
Tira
a
calcinha
molhada
Сними
мокрые
трусики
Quero
ser
a
toalha
Хочу
быть
полотенцем
(E
o
seu
cobertor)
(И
твоим
одеялом)
Quando
você
chegar
Когда
ты
придешь
Manda
a
saudade
sair
Прогони
тоску
прочь
Vai
trovejar,
vai
cair
Будет
гром,
будет
ливень
Como
um
temporal
de
amor
Как
ливень
любви
Tire
seus
olhos
dos
meus
Отведи
свои
глаза
от
моих
(Eu
não
quero
me
apaixonar)
(Я
не
хочу
влюбляться)
Ficou
em
mim
um
adeus
Во
мне
осталось
прощание
E
deixou
esse
medo
de
amar
И
этот
страх
любить
Eu
já
amei
uma
vez
e
senti
Я
уже
любил
однажды
и
чувствовал
A
força
de
uma
paixão
Силу
страсти
Às
vezes,
a
gente
se
entrega
demais
Иногда
мы
слишком
отдаемся
чувствам
Esquece
de
ouvir
a
razão
Забываем
слушать
разум
(Não
olhe
assim,
não)
(Не
смотри
на
меня
так,
не
надо)
(Você
é
linda
demais)
(Ты
слишком
красива)
Tem
tudo
aquilo
que
um
homem
procura
В
тебе
есть
все,
что
мужчина
ищет
(Em
uma
mulher),
coisa
linda!
(В
женщине),
красавица!
Não
olhe
assim,
não
Не
смотри
на
меня
так,
не
надо
Porque
até
sou
capaz
Потому
что
я
даже
способен
De
atender
esse
meu
coração
Послушать
свое
сердце
Que
só
diz
que
te
quer
Которое
говорит,
что
хочет
тебя
De
atender
esse
meu
coração
Послушать
свое
сердце
Que
só
diz
que
te
quer
Которое
говорит,
что
хочет
тебя
Tire
seus
olhos
dos
meus
Отведи
свои
глаза
от
моих
Muito
obrigado,
que
coisa
linda!
Большое
спасибо,
какая
ты
красивая!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: César Augusto Saud Abdala, César Rossini, Cecílio Alves Martins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.