Текст и перевод песни Gusttavo Lima - A Gente Fez Amor (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Gente Fez Amor (Ao Vivo)
Мы занимались любовью (концертная запись)
Una
bachata!
Ah!
Бачата!
Ах!
A
gente
tinha
combinado
que
já
tava
tudo
errado
Мы
договорились,
что
все
кончено,
E
que
não
dava
mais
Что
дальше
так
нельзя.
Marcamos
o
ponto
final,
mas
o
final
é
sempre
igual
Мы
поставили
точку,
но
финал
всегда
один:
Você
me
faz
voltar
atrás
Ты
заставляешь
меня
вернуться.
Enche
de
perfume
no
corpo
Благоухаешь
духами,
E
o
sorriso
que
me
deixa
louco
И
твоя
улыбка
сводит
меня
с
ума.
Com
a
intenção
de
provocar
Ты
специально
провоцируешь
меня.
Como
é
que
eu
largo
dela?
(Vem!)
Как
же
мне
тебя
бросить?
(Давай!)
E
a
gente
fez
amor,
ôh-uôh
И
мы
занимались
любовью,
о-уо
Era
pra
terminar,
quem
disse
que
eu
consigo?
Мы
должны
были
расстаться,
но
кто
сказал,
что
я
смогу?
E
a
gente
fez
amor,
ôh-uôh
И
мы
занимались
любовью,
о-уо
Como
se
fosse
o
último
pedido
Как
будто
это
последняя
просьба.
E
a
gente
fez
amor,
ôh-uôh
И
мы
занимались
любовью,
о-уо
Era
pra
terminar,
quem
disse
que
eu
consigo?
Мы
должны
были
расстаться,
но
кто
сказал,
что
я
смогу?
E
a
gente
fez
amor,
ôh-uôh
И
мы
занимались
любовью,
о-уо
Como
se
fosse
o
último
pedido
Как
будто
это
последняя
просьба.
Enche
de
perfume
no
corpo
Благоухаешь
духами,
E
um
sorriso
que
me
deixa
louco
И
улыбка,
которая
сводит
меня
с
ума.
Com
a
intenção
de
provocar
Ты
специально
провоцируешь
меня.
Como
é
que
eu
largo
dela?
Как
же
мне
тебя
бросить?
(Una
bachata
feeling)
(Чувственная
бачата)
Enche
de
perfume
no
corpo
Благоухаешь
духами,
E
um
sorriso
que
me
deixa
louco
И
улыбка,
которая
сводит
меня
с
ума.
Com
a
intenção
de
provocar
Ты
специально
провоцируешь
меня.
E
como
é
que
eu
(Largo
dela?)
И
как
же
мне
(тебя
бросить?)
(Lado
direito,
bota
a
mão
pra
cima
aqui,
óH!)
(Правая
сторона,
поднимите
руки
вот
так,
о!)
(Um,
dois,
vai!)
(Раз,
два,
поехали!)
E
a
gente
(Fez
amor,
ôh-uôh)
И
мы
(Занимались
любовью,
о-уо)
Era
pra
terminar,
quem
disse
que
eu
consigo?
Мы
должны
были
расстаться,
но
кто
сказал,
что
я
смогу?
E
a
gente
fez
amor,
ôh-uôh
И
мы
занимались
любовью,
о-уо
Como
se
fosse
o
último
pedido
Как
будто
это
последняя
просьба.
E
a
gente
fez
amor,
ôh-uôh
И
мы
занимались
любовью,
о-уо
Era
pra
terminar,
quem
disse
que
eu
consigo?
Мы
должны
были
расстаться,
но
кто
сказал,
что
я
смогу?
E
a
gente
fez
amor,
ôh-uôh
И
мы
занимались
любовью,
о-уо
Como
se
fosse
o
último
pedido
Как
будто
это
последняя
просьба.
Enche
de
perfume
no
corpo
Благоухаешь
духами,
E
um
sorriso
que
me
deixa
louco
И
улыбка,
которая
сводит
меня
с
ума.
Com
a
intenção
de
provocar
Ты
специально
провоцируешь
меня.
E
como
é
que
eu
largo
dela?
И
как
же
мне
тебя
бросить?
(¡Te
extraño,
mi
amor!)
(Я
скучаю
по
тебе,
любовь
моя!)
(¡Soy
o
teu
cantor
favorito,
bebé!)
(Я
твой
любимый
певец,
детка!)
(A
mãozinha
pra
cima,
todo
mundo
aqui,
óh!)
(Ручки
вверх,
все
здесь,
о!)
E
a
gente
fez
amor,
ôh-uôh
И
мы
занимались
любовью,
о-уо
Era
pra
terminar,
quem
disse
que
eu
consigo?
Мы
должны
были
расстаться,
но
кто
сказал,
что
я
смогу?
E
a
gente
fez
amor,
ôh-uôh
И
мы
занимались
любовью,
о-уо
Como
se
fosse
o
último
pedido
Как
будто
это
последняя
просьба.
(A
gente
fez
amor,
ôh-uôh)
(Мы
занимались
любовью,
о-уо)
E
a
gente
fez
amor,
ôh-uôh
И
мы
занимались
любовью,
о-уо
Como
se
fosse
o
último
pedido
Как
будто
это
последняя
просьба.
Enche
de
perfume
no
corpo
Благоухаешь
духами,
E
um
sorriso
que
me
deixa
louco
И
улыбка,
которая
сводит
меня
с
ума.
Com
a
intenção
de
provocar
Ты
специально
провоцируешь
меня.
E
como
é
que
eu
largo
dela?
И
как
же
мне
тебя
бросить?
E
a
gente
fez
amor,
ôh-uôh
И
мы
занимались
любовью,
о-уо
(Muito
som...
as
mulheres
dessa
noite!)
(Больше
звука...
женщины
этой
ночи!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blener Maycon, Denner Ferrari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.