Gustavo Lima - Abre o Portão Que Eu Cheguei - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gustavo Lima - Abre o Portão Que Eu Cheguei - Ao Vivo




Abre o Portão Que Eu Cheguei - Ao Vivo
Открывай ворота, я пришел - Живое выступление
Abre o portão que eu cheguei!
Открывай ворота, я пришел!
Vem comigo assim
Пойдем со мной, вот так
me achando com cara de bobo?
Ты что, меня за дурака держишь?
Por que me ligando de novo?
Зачем ты мне опять звонишь?
Dessa vez eu te atendendo pra dizer
В этот раз я отвечаю только, чтобы сказать,
Que ontem foi a nossa última vez
Что вчера был наш последний раз.
Você deve se achar muito esperta
Ты, наверное, считаешь себя очень умной.
Toda vez com a mesma conversa
Каждый раз с одним и тем же разговором.
Me ilude, me leva no chão
Обольщаешь меня, сбиваешь с ног,
E quando vou dormir estou com você na sua cama
А когда я ложусь спать, я уже с тобой в твоей постели.
Eu não consigo entender você
Я не могу тебя понять.
Sempre me diz que é amor, mas me quer por prazer
Всегда говоришь, что это любовь, но хочешь меня только для удовольствия.
Olha pra trás, veja tudo o que fez
Оглянись назад, посмотри на все, что ты сделала.
Agora quer brincar comigo e não vai ter outra vez
Теперь хочешь поиграть со мной, но больше такого не будет.
cansando de sair no meio da noite e te satisfazer
Я устал выходить посреди ночи и удовлетворять тебя.
E um minuto depois de matar minha vontade
И через минуту после того, как утолю свое желание,
Eu me arrepender
Я жалею.
Sair de madrugada, do meio da balada
Уходить на рассвете, с середины вечеринки,
Largar a minha vida pra viver você
Бросать свою жизнь, чтобы жить тобой.
pra viver você
Только чтобы жить тобой.
sabe que eu sou louco por você e que me tem nas mãos
Ты знаешь, что я без ума от тебя и что ты держишь меня в своих руках.
E confesso que às vezes me pego esperando a sua ligação
И признаюсь, что иногда ловлю себя на том, что жду твоего звонка.
Tava fora de mim, esquece o que eu falei
Я был не в себе, забудь, что я сказал.
Abre o portão que eu cheguei
Открывай ворота, я пришел.
Eu não consigo entender você
Я не могу тебя понять.
Sempre me diz que é amor, mas me quer por prazer
Всегда говоришь, что это любовь, но хочешь меня только для удовольствия.
Olha pra trás, veja tudo o que fez
Оглянись назад, посмотри на все, что ты сделала.
Agora quer brincar comigo e não vai ter outra vez
Теперь хочешь поиграть со мной, но больше такого не будет.
cansando de sair no meio da noite e te satisfazer
Я устал выходить посреди ночи и удовлетворять тебя.
E um minuto depois de matar minha vontade
И через минуту после того, как утолю свое желание,
Eu me arrepender
Я жалею.
Sair de madrugada, do meio da balada
Уходить на рассвете, с середины вечеринки,
Largar a minha vida pra viver você
Бросать свою жизнь, чтобы жить тобой.
pra viver você
Только чтобы жить тобой.
sabe que eu sou louco por você e que me tem nas mãos
Ты знаешь, что я без ума от тебя и что ты держишь меня в своих руках.
E confesso que às vezes me pego esperando a sua (ligação)
И признаюсь, что иногда ловлю себя на том, что жду твоего (звонка).
Tava fora de mim, esquece o que eu falei, o quê?
Я был не в себе, забудь, что я сказал, что?
Abre o portão que eu cheguei
Открывай ворота, я пришел.
Joga a mão pra cima
Поднимите руки вверх.
Eu quero ver todo mundo assim, ó
Я хочу видеть всех вот так, вот.
Mãozinha pra cima assim, ó
Ручки вверх, вот так, вот.
cansando de sair no meio da noite e te satisfazer
Я устал выходить посреди ночи и удовлетворять тебя.
E um minuto depois de matar minha vontade
И через минуту после того, как утолю свое желание,
Eu me arrepender
Я жалею.
Sair de madrugada, do meio da balada
Уходить на рассвете, с середины вечеринки,
Largar a minha vida pra viver você
Бросать свою жизнь, чтобы жить тобой.
pra viver você
Только чтобы жить тобой.
sabe que eu sou louco por você e que me tem nas mãos
Ты знаешь, что я без ума от тебя и что ты держишь меня в своих руках.
E confesso que às vezes me pego esperando a sua ligação
И признаюсь, что иногда ловлю себя на том, что жду твоего звонка.
Tava fora de mim, esquece o que eu falei
Я был не в себе, забудь, что я сказал.
Abre o portão que eu cheguei
Открывай ворота, я пришел.
(Abre o portão que eu cheguei)
(Открывай ворота, я пришел)
E um minuto depois de matar minha vontade
И через минуту после того, как утолю свое желание,
Eu me arrepender
Я жалею.
Sair de madrugada, do meio da balada
Уходить на рассвете, с середины вечеринки,
Largar a minha vida pra viver você
Бросать свою жизнь, чтобы жить тобой.
pra viver você
Только чтобы жить тобой.
sabe que eu sou louco por vocês e que me tem na mão
Вы знаете, что я без ума от вас и что вы держите меня в своих руках.
E confesso que às vezes me pego esperando a sua ligação
И признаюсь, что иногда ловлю себя на том, что жду вашего звонка.
Tava fora de mim, esquece o que eu falei
Я был не в себе, забудьте, что я сказал.
(Abre o portão que eu cheguei)
(Открывай ворота, я пришел)
Aê, uma salva de palmas pra vocês
Эй, аплодисменты для вас.
Abre o portão que eu cheguei
Открывай ворота, я пришел.
Obrigado, Caldas!
Спасибо, Калдас!





Авторы: arthur cruz, elvis elan, igor soares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.