Текст и перевод песни Gustavo Lima - Cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
me
pregunto,
como
sera
Я
задаюсь
вопросом,
каким
будет
El
primer
día,
junto
a
ti
Первый
день,
рядом
с
тобой
No
me
imagino,
tanta
belleza
y
felicidad
Не
могу
представить,
столько
красоты
и
счастья
Que
privilegio,
poder
saber
Какое
привилегией,
знать
Que
algún
día,
yo
estaré
Что
однажды,
я
буду
Allí
en
tu
casa,
viendo
correr
Там,
в
твоем
доме,
видя,
как
бежит
Desde
tu
trono,
un
río
de
paz
С
твоего
трона,
река
мира
Y
estoy
seguro
que
allí
no
abra
И
я
уверен,
что
там
не
будет
Dolor
tristeza
ni
soledad
Боли,
грусти
или
одиночества
Sera
tu
luz
la
que
brillara
en
la
eternidad
Твой
свет
будет
светить
вечно
Yo
se
que
debo,
aquí
cuidar
Я
знаю,
что
должен
здесь
заботиться
En
esta
tierra,
mi
santidad
На
этой
земле,
о
моей
святости
Llave
preciosa,
que
abrirá
Ценный
ключ,
который
откроет
Aquella
puerta
celestial
Те
небесные
врата
Por
eso
busco,
sin
cesar
Поэтому
я
ищу,
неутомимо
Que
tu
presencia
viva
en
mí
Чтобы
твое
присутствие
жило
во
мне
Nada
ni
nadie
me
quitara
Ничто
и
никто
не
отнимет
у
меня
Ese
regalo
que
me
darás
Тот
подарок,
который
ты
мне
дашь
De
compartir
contigo
Dios
Поделиться
с
тобой,
Бог
Calles
de
oro,
ríos
de
cristal
Улицы
из
золота,
реки
из
кристалла
Que
maravilla,
poder
saber
Как
замечательно
знать
Que
tus
promesas
se
cumplirán
Что
твои
обещания
исполнятся
Es
el
lugar
donde
un
día
yo
quiero
estar
Это
место,
где
я
хочу
быть
однажды
Allí
en
el
Cielo,
compartiendo
tu
gloria
Там,
в
Небе,
делящемся
твоей
славой
Yo
quiero
estar.
Я
хочу
быть.
Sera
tu
luz
la
que
brillara
en
la
eternidad
Твой
свет
будет
светить
вечно
Yo
se
que
debo,
aquí
cuidar
Я
знаю,
что
должен
здесь
заботиться
En
esta
tierra,
mi
santidad
На
этой
земле,
о
моей
святости
Llave
preciosa,
que
abrirá
Ценный
ключ,
который
откроет
Aquella
puerta
celestial
Те
небесные
врата
Por
eso
busco,
sin
cesar
Поэтому
я
ищу,
неутомимо
Que
tu
parecencia
viva
en
mí
Чтобы
твое
присутствие
жило
во
мне
Nada
ni
nadie
me
quitara
Ничто
и
никто
не
отнимет
у
меня
Ese
regalo
que
me
darás
Тот
подарок,
который
ты
мне
дашь
De
compartir
contigo
Dios
Поделиться
с
тобой,
Бог
Calles
de
oro,
ríos
de
cristal
Улицы
из
золота,
реки
из
кристалла
Que
maravilla,
poder
saber
Как
замечательно
знать
Que
tus
promesas
se
cumplir
Что
твои
обещания
исполнятся
Es
el
lugar
donde
un
día
yo
quiero
estar
Это
место,
где
я
хочу
быть
однажды
Allí
en
el
Cielo,
compartiendo
tu
Gloria
Там,
в
Небе,
делящемся
твоей
славой
Allí
en
el
Cielo,
compartiendo
tu
Gloria
Там,
в
Небе,
делящемся
твоей
славой
Allí
en
el
Cielo,
compartiendo
tu
Gloria
Там,
в
Небе,
делящемся
твоей
славой
Yo
quiero
estar.
Я
хочу
быть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.