Текст и перевод песни Gustavo Lima - Mil Vezes Cantarei - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mil Vezes Cantarei - Ao Vivo
Тысячу Раз Спою - Концертная запись
Cada
vez
que
eu
penso
em
você
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
Dói
lembrar
tanto
amor
que
eu
te
dei
Больно
вспоминать
о
той
любви,
что
я
тебе
дарил.
Teu
amor
que
um
dia
foi
meu
Твоя
любовь,
которая
когда-то
была
моей,
Hoje
eu
não
sei
Сегодня
я
не
знаю,
где
она.
Quando
o
dia
amanhece
eu
sinto
Когда
рассвет
наступает,
я
чувствую,
Que
você
ainda
está
nessa
cama
Что
ты
всё
ещё
лежишь
в
этой
постели.
E
em
minha
emoção
se
derrama
И
в
моих
чувствах
разливается
Choro
por
ti
Плач
по
тебе.
Se
não
fosse
por
essa
canção
Если
бы
не
эта
песня,
Já
teria
morrido
de
amor
Я
бы
уже
умер
от
любви.
Mas
eu
tenho
a
estranha
ilusão
Но
у
меня
есть
странная
иллюзия,
Que
me
escute
e
volte
pra
mim
Что
ты
услышишь
меня
и
вернёшься
ко
мне.
Mas
de
mil
vezes
cantarei
Но
тысячу
раз
спою
я,
Porque
não
morre
a
ilusão
Потому
что
не
умирает
иллюзия.
E
onde
quer
que
você
vá
И
куда
бы
ты
ни
пошла,
Escutará
meu
coração
Услышишь
моё
сердце.
Mais
de
mil
vezes
cantarei
Более
тысячи
раз
спою
я,
Porque
não
morre
essa
paixão
Потому
что
не
умирает
эта
страсть.
E
eu
estou
seguro
que
И
я
уверен,
что
Me
escutará
seu
coração
Услышит
меня
твоё
сердце.
O
seu
coração
Твоё
сердце.
Se
não
fosse
por
essa
canção
Если
бы
не
эта
песня,
Já
teria
morrido
de
amor
Я
бы
уже
умер
от
любви.
Mas
eu
tenho
a
estranha
ilusão
Но
у
меня
есть
странная
иллюзия,
Que
me
escute
e
volte
para
mim
Что
ты
услышишь
меня
и
вернёшься
ко
мне.
Mas
de
mil
vezes
cantarei
Но
тысячу
раз
спою
я,
Porque
não
morre
a
ilusão
Потому
что
не
умирает
иллюзия.
E
onde
quer
que
você
vá
И
куда
бы
ты
ни
пошла,
Escutará
seu
coração
Услышишь
моё
сердце.
Mais
de
mil
vezes
cantarei
Более
тысячи
раз
спою
я,
Porque
não
morre
essa
paixão
Потому
что
не
умирает
эта
страсть.
E
eu
estou
seguro
que
И
я
уверен,
что
Me
escutará
seu
coração
Услышит
меня
твоё
сердце.
O
seu
coração
Твоё
сердце.
Que
não
morre
essa
paixão
Что
не
умирает
эта
страсть.
E
que
não
morra,
por
favor
И
пусть
не
умрёт,
прошу,
Não
nosso
amor
Наша
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WALDIR LUZ, MANOEL NENZINHO PINTO, DONATO POVEDA LOPEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.