Gustavo Lima - Na Hora H/Passou da Conta/Me Apaixonei (A Primeira Vez que Te Vi)/Da Boca Pra Fora - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gustavo Lima - Na Hora H/Passou da Conta/Me Apaixonei (A Primeira Vez que Te Vi)/Da Boca Pra Fora




Na Hora H/Passou da Conta/Me Apaixonei (A Primeira Vez que Te Vi)/Da Boca Pra Fora
In The Moment/Went Too Far/I Fell In Love (The First Time I Saw You)/Lip Service
Eu preciso te dizer que ainda te quero
I need to tell you that I still want you
Que preciso, que te espero
That I need you, that I wait for you
Não consigo nem dormir
I can't even sleep
Pois a cada sonho eu sinto a sua volta
Because in every dream I feel you coming back
Ouço até bater a porta e vou correndo te encontrar
I even hear the door slam and I run to find you
Eu preciso te dizer de tudo um pouco
I need to tell you a little bit of everything
Do ciúme, do sufoco e da solidão em mim
About the jealousy, the suffocation, and the loneliness within me
Eu viajo nas lembranças dos seus beijos
I travel in the memories of your kisses
Sinto na pele o desejo do seu toque doce em mim
I feel on my skin the desire of your sweet touch on me
Eu quero sentir o sabor da sua boca me morder
I want to feel the taste of your mouth biting me
Sentir seu corpo estremecer num gemido meu
Feel your body tremble with my moan
Eu quero sentir sua mão, tocar meu corpo, me apertar
I want to feel your hand, touch my body, squeeze me
Ouvir você na hora h dizer que sou seu
Hear you say in the heat of the moment that I'm yours
(Passou Da Conta)
(Went Too Far)
Passou da conta agora chega
It went too far, now stop
Está escrito em seu olhar
It's written in your eyes
O sentimento quando acaba
The feeling when it ends
Coração então desaba
The heart then collapses
vontade de chorar
Makes you want to cry
O beijo não é mais gostoso
The kiss is no longer tasty
Fazer amor não prazer
Making love is no pleasure
não te sinto em meu abraço
I don't feel you in my embrace anymore
eu sei o que, que eu passo
Only I know what I'm going through
Com essa falta de você
With this lack of you
Vai amanhecer
It's going to dawn
E dessa vez eu quero acordar sozinho
And this time I want to wake up alone
Vai ser melhor pra nós
It will be better for us
Vai ser melhor pra mim
It will be better for me
Vai ser melhor assim
It will be better this way
Vai
Go
Vou te esquecer
I will forget you
Se você não me quer mais na sua vida
If you don't want me in your life anymore
Eu vou lembrar você
I will remember you
Mas tenho que esquecer
But I have to forget
Nossos caminhos não tem outra saída
Our paths have no other way out
(Me Apaixonei)
(I Fell In Love)
A primeira vez que eu te vi
The first time I saw you
Pensei até que fosse uma miragem
I even thought it was a mirage
Me aproximei tentei falar, faltou coragem
I got closer, tried to talk, I lacked courage
A primeira vez que eu te vi, gamei
The first time I saw you, I fell
Apaixonei, senti que era amor de verdade
I fell in love, I felt it was true love
A primeira vez que eu te vi
The first time I saw you
Pensei até que fosse uma miragem
I even thought it was a mirage
Me aproximei tentei falar, faltou coragem
I got closer, tried to talk, I lacked courage
A primeira vez que eu te vi, gamei
The first time I saw you, I fell
Apaixonei, senti que era amor de verdade
I fell in love, I felt it was true love
Me apaixonei quando vi os teus lindos olhos brilhando
I fell in love when I saw your beautiful eyes shining
Em outra direção olhando, e eu não existia pra você
Looking in another direction, and I didn't exist for you
Me apavorei quando vi o seu sorriso lindo se abrindo
I panicked when I saw your beautiful smile opening
Despedindo e indo, chorei sem querer
Saying goodbye and leaving, I cried unintentionally
Me apaixonei quando vi os teus lindos olhos brilhando
I fell in love when I saw your beautiful eyes shining
Em outra direção olhando, e eu não existia pra você
Looking in another direction, and I didn't exist for you
Me apavorei quando vi o seu sorriso lindo se abrindo
I panicked when I saw your beautiful smile opening
Despedindo e indo, chorei sem querer
Saying goodbye and leaving, I cried unintentionally
Pensei que nunca mais ia te ver
I thought I would never see you again
Chorei sem querer
I cried unintentionally
E eu sem uma chance pra dizer
And me without a chance to say
O quanto estava apaixonado por você
How much I was in love with you
(Da Boca Pra Fora)
(Lip Service)
Da boca pra fora
Lip service
A gente diz tudo que quer
We say everything we want
não diz a uma mulher
Just don't tell a woman
Que ela é caso passado
That she's a thing of the past
Da boca pra fora
Lip service
Coração sabe mentir
The heart knows how to lie
não aprendeu a abrir
Just hasn't learned to let go
Mão de você do meu lado
Of you by my side
Da boca pra fora
Lip service
A gente diz tudo que quer
We say everything we want
não diz a uma mulher
Just don't tell a woman
Que ela é caso passado
That she's a thing of the past
Da boca pra fora
Lip service
Coração sabe mentir
The heart knows how to lie
não aprendeu a abrir
Just hasn't learned to let go
Mão de você do meu lado
Of you by my side






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.