Текст и перевод песни Gustavo Lima - Que Pena Que Acabou - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
pena
que
acabou,
uô,
uô,
uô,
uô
Как
жаль,
что
закончилась,
uô,
uô,
uô,
uô
E
o
meu
coração
chorou,
uô,
uô,
uô,
uô
И
мое
сердце
плакал,
uô,
uô,
uô,
uô
Que
pena
que
acabou,
uô,
uô,
uô,
uô
Как
жаль,
что
закончилась,
uô,
uô,
uô,
uô
Ainda
não
tive
coragem
Еще
у
меня
не
хватило
смелости
De
arrumar
a
cama
Убирать
кровать
Que
a
gente
fez
amor
Что
мы
сделали,
любовь
Pela
última
vez,
pela
última
vez
В
последний
раз,
в
последний
раз
O
seu
cheiro
esta
entre
os
nosso
lençóis
Ее
запах,
эта
среди
нашей
простыни
E
na
memória
o
calor
do
seu
corpo
И
в
памяти
тепло
ее
тела
De
baixo
do
cobertor
Под
одеяло
Que
a
gente
fez
amor
Что
мы
сделали,
любовь
Será
que
você
ainda
pensa
em
mim?
Вы
все
еще
думает
обо
мне?
Será
que
o
nosso
caso
teve
fim?
Будет,
что
в
нашем
случае
имело
конца?
Quero
ouvir
de
você
Хочу
услышать
от
вас
Eu
preciso
saber
Мне
нужно
знать,
Independente
da
sua
decisão
Независимо
от
вашего
решения
Quero
falar
do
fundo
do
meu
coração
Хочу
говорить
от
всего
сердца
Que
valeu
a
pena
Что
стоило
Tudo
que
a
gente
viveu
Все,
что
нами
жил
Que
pena
que
acabou,
uô,
uô,
uô,
uô
Как
жаль,
что
закончилась,
uô,
uô,
uô,
uô
E
o
meu
coração
chorou,
uô,
uô,
uô,
uô
И
мое
сердце
плакал,
uô,
uô,
uô,
uô
Que
pena
que
acabou,
uô,
uô,
uô,
uô
Как
жаль,
что
закончилась,
uô,
uô,
uô,
uô
Mas
ainda
existe
amor,
uô,
uô,
uô,
uô
Но
по-прежнему
существует
любовь,
uô,
uô,
uô,
uô
Que
pena
que
acabou,
uô,
uô
Как
жаль,
что
закончилась,
uô,
uô
Ainda
não
tive
coragem
Еще
у
меня
не
хватило
смелости
De
arrumar
a
cama
Убирать
кровать
Que
a
gente
fez
amor
Что
мы
сделали,
любовь
Pela
última
vez,
pela
última
vez
В
последний
раз,
в
последний
раз
O
seu
cheiro
esta
entre
os
nosso
lençóis
Ее
запах,
эта
среди
нашей
простыни
E
na
memória
o
calor
do
seu
corpo
И
в
памяти
тепло
ее
тела
De
baixo
do
cobertor
Под
одеяло
Que
a
gente
fez
amor
Что
мы
сделали,
любовь
Será
que
você
ainda
pensa
em
mim?
Вы
все
еще
думает
обо
мне?
Será
que
o
nosso
caso
teve
fim?
Будет,
что
в
нашем
случае
имело
конца?
Quero
ouvir
de
você
Хочу
услышать
от
вас
Eu
preciso
saber
Мне
нужно
знать,
Independente
da
sua
decisão
Независимо
от
вашего
решения
Quero
falar
do
fundo
do
meu
coração
Хочу
говорить
от
всего
сердца
Que
valeu
a
pena
Что
стоило
Tudo
que
a
gente
viveu
Все,
что
нами
жил
Que
pena
que
acabou,
uô,
uô,
uô,
uô
Как
жаль,
что
закончилась,
uô,
uô,
uô,
uô
E
o
meu
coração
chorou,
uô,
uô,
uô,
uô
И
мое
сердце
плакал,
uô,
uô,
uô,
uô
Que
pena
que
acabou,
uô,
uô,
uô,
uô
Как
жаль,
что
закончилась,
uô,
uô,
uô,
uô
Mas
ainda
existe
amor,
uô,
uô,
uô,
uô
Но
по-прежнему
существует
любовь,
uô,
uô,
uô,
uô
Que
pena
que
acabou,
uô,
uô,
uô,
uô
Как
жаль,
что
закончилась,
uô,
uô,
uô,
uô
E
o
meu
coração
chorou,
uô,
uô,
uô,
uô
И
мое
сердце
плакал,
uô,
uô,
uô,
uô
Que
pena
que
acabou,
uô,
uô,
uô,
uô
Как
жаль,
что
закончилась,
uô,
uô,
uô,
uô
Mas
ainda
existe
amor,
uô,
uô,
uô,
uô
Но
по-прежнему
существует
любовь,
uô,
uô,
uô,
uô
Que
pena
que
acabou,
ô,
uô
Как
жаль,
что
закончилась,
- ох,
uô
Que
pena
que
acabou
Как
жаль,
что
закончился
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: bruninho moral, bruno xuxa, hiago nobre, jujuba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.