Текст и перевод песни Gusttavo Lima - Lo Que Tú y Yo Vivimos (feat. Gente de Zona) [Ao Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Tú y Yo Vivimos (feat. Gente de Zona) [Ao Vivo]
То, что пережили мы с тобой (совместно с Gente de Zona) [Живое выступление]
Gente
de
Zona
(Lo
mejor
que
suena
ahora)
Gente
de
Zona
(Лучшее
звучание
сейчас)
Gustavo
Lima
Гуштаво
Лима
Você
melhor
que
ninguém
sabe
Ты
лучше
всех
знаешь,
Que
fui
seu
homem,
que
não
há
ninguém
Что
я
был
твоим
мужчиной,
что
нет
никого,
Que
possa
te
amar
o
que
eu
te
amei
Кто
мог
бы
любить
тебя
так,
как
любил
я.
Tú
sabes,
não
é
possível
esquecer-te
Ты
знаешь,
невозможно
тебя
забыть.
Sem
ti
não
sou
o
mesmo
de
antes
Без
тебя
я
не
тот,
что
прежде.
Embora
pensem
que
estou
bem
(Randy
Man)
Хотя
все
думают,
что
у
меня
всё
хорошо
(Рэнди
Мэн)
Lo
tengo
todo,
todo,
todo
У
меня
есть
всё,
всё,
всё,
O
casi
todo,
todo,
todo
Или
почти
всё,
всё,
всё,
Porque
me
faltas
tú
(Faltas
tú)
Потому
что
мне
не
хватает
тебя
(Не
хватает
тебя).
Ay,
lo
tengo
todo,
todo,
todo
Ой,
у
меня
есть
всё,
всё,
всё,
O
casi
todo,
todo,
todo
Или
почти
всё,
всё,
всё,
Porque
me
faltas
tú
(No
oh)
Потому
что
мне
не
хватает
тебя
(Нет,
оу).
Lo
que
tú
y
yo
vivimos
То,
что
пережили
мы
с
тобой,
Fue
lindo,
fue
loco,
distinto
Было
прекрасно,
было
безумно,
необычно.
Un
amor
de
los
que
no
se
ven
Любовь,
какой
больше
не
найти,
De
los
que
quedan
poco'
Таких
осталось
мало.
Lo
que
tú
y
yo
vivimos
То,
что
пережили
мы
с
тобой,
Fue
lindo,
fue
loco,
distinto
Было
прекрасно,
было
безумно,
необычно.
Y
aunque
duerma
otro
en
tu
cama
И
пусть
другой
спит
в
твоей
постели,
Yo
sé
bien
que
a
quien
tú
amas
Я
точно
знаю,
кого
ты
любишь,
Soy
yo
(Oh-oh-oh,
oh,
oh)
Это
я
(О-о-о,
о,
о).
Soy
yo
(Oh-oh-oh,
oh,
oh)
Это
я
(О-о-о,
о,
о).
Muito
barulho
para
Gente
de
Zona
Много
шума
для
Gente
de
Zona.
Gustavo
Lima
Гуштаво
Лима.
Gente
de
Zona
Gente
de
Zona.
Tengo
el
viento,
pero
no
tus
alas
У
меня
есть
ветер,
но
нет
твоих
крыльев.
Tengo
besos
que
extrañan
tu
cama
У
меня
есть
поцелуи,
которые
скучают
по
твоей
постели.
Y
tardes
que
pierden
el
color
И
вечера,
которые
теряют
свой
цвет.
Tú
sabes
que
yo
jamás
podré
olvidarte
Ты
знаешь,
что
я
никогда
не
смогу
тебя
забыть.
Estés
con
quien
estés,
yo
voy
a
amarte
С
кем
бы
ты
ни
была,
я
буду
любить
тебя.
De
mi
vida
tú
eres
la
razón
Ты
— смысл
моей
жизни.
Eu
tenho
tudo,
tudo,
tudo
У
меня
есть
всё,
всё,
всё,
Ou
quase
tudo,
tudo,
tudo
Или
почти
всё,
всё,
всё,
Porque
me
faltas
tu
Потому
что
мне
не
хватает
тебя.
Eu
tenho
tudo,
tudo,
tudo
У
меня
есть
всё,
всё,
всё,
Ou
quase
tudo,
tudo,
tudo
Или
почти
всё,
всё,
всё,
Porque
me
faltas
tu
(Oh-oh)
Потому
что
мне
не
хватает
тебя
(О-о).
Lo
que
tú
y
yo
vivimos
То,
что
пережили
мы
с
тобой,
Fue
lindo,
fue
loco,
distinto
Было
прекрасно,
было
безумно,
необычно.
Un
amor
de
los
que
no
se
ven
Любовь,
какой
больше
не
найти,
De
los
que
quedan
pocos
Таких
осталось
мало.
Lo
que
tú
y
yo
vivimos
То,
что
пережили
мы
с
тобой,
Fue
lindo,
fue
loco,
distinto
Было
прекрасно,
было
безумно,
необычно.
Y
aunque
duermas
otro
en
tu
cama
И
пусть
другой
спит
в
твоей
постели,
Yo
sé
bien
que
a
quien
tú
amas
Я
точно
знаю,
кого
ты
любишь,
(Oh-oh-oh,
oh,
oh)
(О-о-о,
о,
о)
(Oh-oh-oh,
oh,
oh)
(О-о-о,
о,
о)
E
o
que
nós
vivemos
И
то,
что
мы
пережили,
Foi
lindo,
foi
louco,
distinto
Было
прекрасно,
было
безумно,
необычно.
Um
amor
igual
que
não
se
vê
Любовь,
подобной
которой
не
найти,
Que
se
encontra
em
poucos
Которая
встречается
лишь
у
немногих.
Lo
que
tú
y
yo
vivimos
То,
что
пережили
мы
с
тобой,
Fue
lindo,
fue
loco,
distinto
Было
прекрасно,
было
безумно,
необычно.
Y
aunque
duerma
otro
en
tu
cama
И
пусть
другой
спит
в
твоей
постели,
Yo
sé
bien
que
a
quien
tú
amas
soy
yo
Я
точно
знаю,
кого
ты
любишь
— это
я.
(Oh-oh-oh,
oh,
oh)
Puerto
Rico,
República
Dominicana
(О-о-о,
о,
о)
Пуэрто-Рико,
Доминиканская
Республика.
(Oh-oh-oh,
oh,
oh)
Brasil,
arriba
Cuba
(О-о-о,
о,
о)
Бразилия,
вперед,
Куба!
(Oh-oh-oh,
oh,
oh)
A
palma
vai,
já
(О-о-о,
о,
о)
Давай,
вперед!
(Oh-oh-oh,
oh,
oh)
Gente
de
Zona
(О-о-о,
о,
о)
Gente
de
Zona.
(Oh-oh-oh,
oh,
oh)
(О-о-о,
о,
о)
Muito
'brigado
Большое
спасибо.
Arriba
Gente
de
Zona
Вперед,
Gente
de
Zona!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Delgado, Randy Martinez Amey, Angel Arce, Nivaldo Batista Lima, Beatriz Cesar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.