Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sozinha (Ao Vivo)
Allein (Live)
Você
tem
todo
o
direito
de
colocar
e
tirar
Du
hast
jedes
Recht,
jemanden
zu
setzen
und
zu
entfernen
Quem
você
quiser
do
seu
peito
Wen
du
willst,
aus
deiner
Brust
Mas
tem
decisão
que
não
permite
erro
Aber
manche
Entscheidungen
erlauben
keine
Fehler
Tipo
assim
So
zum
Beispiel
Vamos
supor
que
você
vai
e
outra
pessoa
vem
Nehmen
wir
an,
du
gehst
und
eine
andere
Person
kommt
Eu
vou
tá
mal,
e
vai
que
ela
faz
eu
sentir
bem
Mir
wird
es
schlecht
gehen,
und
was,
wenn
sie
mir
ein
gutes
Gefühl
gibt
Aí
você
queira
voltar
Dann
willst
du
zurückkommen
E
eu
tenha
acostumado
a
ficar
sem
Und
ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
ohne
dich
zu
sein
Só
não
esquece
que
não
tem
Vergiss
nur
nicht,
dass
es
niemanden
gibt
Gente
o
dia
inteiro
pra
te
acompanhar
Der
den
ganzen
Tag
bei
dir
ist
Cê
pode
até
tentar
sair
com
outro
alguém
Du
kannst
sogar
versuchen,
mit
jemand
anderem
auszugehen
Mas
toda
vez
que
chegar
em
casa,
cê
vai
tá
Aber
jedes
Mal,
wenn
du
nach
Hause
kommst,
wirst
du
Sozinha,
sozinha
Allein
sein,
allein
Só
não
esquece
que
não
tem
Vergiss
nur
nicht,
dass
es
niemanden
gibt
Gente
o
dia
inteiro
pra
te
acompanhar
Der
den
ganzen
Tag
bei
dir
ist
Cê
pode
até
tentar
sair
com
outro
alguém
Du
kannst
sogar
versuchen,
mit
jemand
anderem
auszugehen
Mas
toda
vez
que
chegar
em
casa,
cê
vai
tá
Aber
jedes
Mal,
wenn
du
nach
Hause
kommst,
wirst
du
Sozinha,
sozinha
Allein
sein,
allein
Ah,
meus
parceiros
George
Henrique
e
Rodrigo!
Ah,
meine
Freunde
George
Henrique
und
Rodrigo!
(O
Embaixador)
chega
pra
cá,
bebezada!
(Der
Botschafter)
Komm
her,
Baby!
(Segura,
bebê!)
Que
pancada,
bebê!
(Halt
dich
fest,
Baby!)
Was
für
ein
Kracher,
Baby!
Tipo
assim
So
zum
Beispiel
Vamos
supor
que
você
vai
e
outra
pessoa
vem
Nehmen
wir
an,
du
gehst
und
eine
andere
Person
kommt
Eu
vou
tá
mal,
e
vai
que
ela
faz
eu
sentir
bem
Mir
wird
es
schlecht
gehen,
und
was,
wenn
sie
mir
ein
gutes
Gefühl
gibt
Aí
você
queira
voltar
Dann
willst
du
zurückkommen
E
eu
tenha
acostumado
a
ficar
sem
Und
ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
ohne
dich
zu
sein
Só
não
esquece
que
não
tem
Vergiss
nur
nicht,
dass
es
niemanden
gibt
Gente
o
dia
inteiro
pra
te
acompanhar
Der
den
ganzen
Tag
bei
dir
ist
Cê
pode
até
tentar
sair
com
outro
alguém
Du
kannst
sogar
versuchen,
mit
jemand
anderem
auszugehen
Mas
toda
vez
que
chegar
em
casa,
cê
vai
tá
Aber
jedes
Mal,
wenn
du
nach
Hause
kommst,
wirst
du
(Sabe
como,
bebê?)
Sozinha,
sozinha
(Du
weißt
schon,
Baby?)
Allein
sein,
allein
Só
não
esquece
que
não
tem
Vergiss
nur
nicht,
dass
es
niemanden
gibt
Gente
o
dia
inteiro
pra
te
acompanhar
Der
den
ganzen
Tag
bei
dir
ist
Cê
pode
até
tentar
sair
com
outro
alguém
Du
kannst
sogar
versuchen,
mit
jemand
anderem
auszugehen
Mas
toda
vez
que
chegar
em
casa,
cê
vai
tá
Aber
jedes
Mal,
wenn
du
nach
Hause
kommst,
wirst
du
Sozinha,
sozinha
Allein
sein,
allein
Eita,
trem!
(O
Embaixador)
Eita,
Mist!
(Der
Botschafter)
George
Henrique
e
Rodrigo
George
Henrique
und
Rodrigo
Embaixador,
vai!
(Chama
assim)
Botschafter,
los!
(Ruf
so)
Que
pancada,
bebê!
Was
für
ein
Kracher,
Baby!
Paraíso
Particular
(incrível!)
Privates
Paradies
(unglaublich!)
Quem
gostou,
faz
barulho
aí!
Wer
es
mochte,
macht
Lärm!
Quem
gostou,
faz
muito
barulho,
bebezada!
Wer
es
mochte,
macht
viel
Lärm,
Babys!
Que
delícia!
('Brigado,
meu
irmão)
Wie
köstlich!
(Danke,
mein
Bruder)
'Brigado,
bebê!
Danke,
Baby!
Deus
abençoe
vocês,
cara
Gott
segne
euch,
Leute
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Silveira, Rafa Borges, Antonio Aparecido Pepato Junior, Elcio Di Carvalho, Gabriel Angelo Furtado De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.