Текст и перевод песни Gustavo Lima - A Promessa (Mitos E Contos) [Ao Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Promessa (Mitos E Contos) [Ao Vivo]
The Promise (Myths and Tales) [Live]
E
para
aqueles
que
não
acreditam
And
for
those
who
don't
believe
Nos
mistérios
que
a
vida
nos
trás,
In
the
mysteries
that
life
brings
us,
São
verdades
que
estão
escondidas,
There
are
truths
that
are
hidden,
Encontros
de
tempos
atrás.
Encounters
from
times
long
past.
O
mito
começou
na
história
desse
amor,
The
myth
began
in
the
story
of
this
love,
O
mundo
desconhecia
ilusões
e
fantasias.
The
world
was
unaware
of
illusions
and
fantasies.
Ninguém
sabia
sonhar,
a
imaginação
também
não
existia.
No
one
knew
how
to
dream,
imagination
also
didn't
exist.
Até
que
isso
tudo
mudou,
Until
all
of
this
changed,
Quando
um
dos
corações
parou,
When
one
of
the
hearts
stopped,
Vendo
a
força
daquele
amor,
que
o
destino
cruel
separou.
Seeing
the
strength
of
that
love,
which
cruel
fate
separated.
Foi
ai
que
Deus
criou,
pra
ver
o
mundo
mudar,
That's
when
God
created,
to
see
the
world
change,
Na
esperança
que
esse
amor
iria
se
eternizar,
In
the
hope
that
this
love
would
become
eternal,
Todas
as
noites
quem
ama
através
dos
sonhos
irão
se
encontrar
Every
night
those
who
love
will
meet
through
dreams
E
o
sonho
assim
nasceu
And
so
the
dream
was
born
Pra
quem
foi
impedido
de
amar,
For
those
who
were
prevented
from
loving,
Uma
chance
para
dois
corações
A
chance
for
two
hearts
Cumprirem
a
promessa
de
se
eternizar
To
fulfill
the
promise
of
becoming
eternal
E
o
sonho
assim
nasceu
And
so
the
dream
was
born
Pra
quem
foi
impedido
de
amar,
For
those
who
were
prevented
from
loving,
Uma
chance
para
dois
corações
A
chance
for
two
hearts
Cumprirem
a
promessa
de
se
eternizar
To
fulfill
the
promise
of
becoming
eternal
Foi
ai
que
deus
criou,
pra
ver
o
mundo
mudar,
That's
when
God
created,
to
see
the
world
change,
Na
esperança
que
esse
amor
iria
se
eternizar
In
the
hope
that
this
love
would
become
eternal
Todas
as
noites
quem
ama
através
dos
sonhos
irão
se
encontrar
Every
night
those
who
love
will
meet
through
dreams
E
o
sonho
assim
nasceu
And
so
the
dream
was
born
Pra
quem
foi
impedido
de
amar,
For
those
who
were
prevented
from
loving,
Uma
chance
para
dois
corações
A
chance
for
two
hearts
Cumprirem
a
promessa
de
se
eternizar
To
fulfill
the
promise
of
becoming
eternal
E
o
sonho
assim
nasceu
And
so
the
dream
was
born
Pra
quem
foi
impedido
de
amar,
For
those
who
were
prevented
from
loving,
Uma
chance
para
dois
corações
A
chance
for
two
hearts
Cumprirem
a
promessa
de
se
eternizar
To
fulfill
the
promise
of
becoming
eternal
Minha
promessa
é
você...
My
promise
is
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mara ferreira, marco aurelio, robson, thiago machado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.