Текст и перевод песни Gustavo Lima - Eu Volto Pra Você
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Volto Pra Você
Я вернусь к тебе
Sem
você
comigo,
tudo
é
tão
sem
graça
Без
тебя
со
мной
всё
так
пресно,
As
noites
são
frias,
os
dias
não
passam
Ночи
холодны,
дни
не
проходят.
Tudo
em
volta
é
solidão
Вокруг
одна
лишь
тоска.
Deixa
de
bobeira,
sei
que
'tá
sofrendo
Хватит
притворяться,
я
знаю,
ты
страдаешь.
Porque
não
assume,
também
'tá
querendo
Почему
не
признаешься,
ты
ведь
тоже
хочешь
Sentir
de
novo
a
nossa
paixão
Вновь
почувствовать
нашу
страсть.
Se
você
quer,
eu
volto
pra
você
Если
хочешь,
я
вернусь
к
тебе.
É
só
me
olhar
nos
olhos
e
dizer
Просто
посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
Que
tudo
foi
engano
e
que
se
arrependeu
Что
всё
было
ошибкой
и
ты
раскаиваешься,
Jura
que
me
quer
e
seu
amor
sou
eu
Поклянись,
что
хочешь
меня
и
что
твоя
любовь
— это
я.
Fala
que
lá
fora
tudo
é
solidão
Скажи,
что
там,
за
пределами
наших
отношений,
лишь
одиночество,
Que
só
tem
um
dono
do
seu
coração
Что
только
я
владею
твоим
сердцем.
Que
eu
esqueço
tudo
que
você
quiser
Что
я
забуду
всё,
что
ты
захочешь,
Pra
ser
o
seu
homem,
e
você
minha
mulher
Чтобы
быть
твоим
мужчиной,
а
ты
— моей
женщиной.
Sem
você
comigo,
tudo
é
tão
sem
graça
Без
тебя
со
мной
всё
так
пресно,
As
noites
são
frias,
os
dias
não
passam
Ночи
холодны,
дни
не
проходят.
Tudo
em
volta
é
solidão
Вокруг
одна
лишь
тоска.
Deixa
de
bobeira,
sei
que
'tá
sofrendo
Хватит
притворяться,
я
знаю,
ты
страдаешь.
Porque
não
assume,
também
'tá
querendo
Почему
не
признаешься,
ты
ведь
тоже
хочешь
Sentir
de
novo
a
nossa
paixão
Вновь
почувствовать
нашу
страсть.
Se
você
quer,
eu
volto
pra
você
Если
хочешь,
я
вернусь
к
тебе.
É
só
me
olhar
nos
olhos
e
dizer
Просто
посмотри
мне
в
глаза
и
скажи,
Que
tudo
foi
engano
e
que
se
arrependeu
Что
всё
было
ошибкой
и
ты
раскаиваешься,
Jura
que
me
quer
e
seu
amor
sou
eu
Поклянись,
что
хочешь
меня
и
что
твоя
любовь
— это
я.
Fala
que
lá
fora
tudo
é
solidão
Скажи,
что
там,
за
пределами
наших
отношений,
лишь
одиночество,
Que
só
tem
um
dono
do
seu
coração
Что
только
я
владею
твоим
сердцем.
Que
eu
esqueço
tudo
que
você
quiser
Что
я
забуду
всё,
что
ты
захочешь,
Pra
ser
o
seu
homem—
Чтобы
быть
твоим
мужчиной—
Se
você
quer,
eu
volto
pra
você
Если
хочешь,
я
вернусь
к
тебе.
(Nos
olhos
e
dizer)
(В
глаза
и
скажи)
Que
eu
esqueço
tudo
que
você
quiser
Что
я
забуду
всё,
что
ты
захочешь,
Fala
que
lá
fora
tudo
é
solidão
Скажи,
что
там,
за
пределами
наших
отношений,
лишь
одиночество,
Que
só
tem
um
dono
do
seu
coração
Что
только
я
владею
твоим
сердцем.
Que
eu
esqueço
tudo
que
você
quiser
Что
я
забуду
всё,
что
ты
захочешь,
Pra
ser
o
seu
homem,
e
você
minha
mulher
Чтобы
быть
твоим
мужчиной,
а
ты
— моей
женщиной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.