Текст и перевод песни Gustavo Lima - Me Deixe em Paz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Deixe em Paz
Оставь меня в покое
Não
me
deixe
louco
só
me
deixe
em
paz
Не
своди
меня
с
ума,
просто
оставь
меня
в
покое
E
o
meu
coração
está
vivendo
bem
demais
Моему
сердцу
и
так
хорошо
живется
Não
preciso
de
você
para
viver
Мне
не
нужна
ты,
чтобы
жить
Deixe
de
besteira
Хватит
глупостей
Chega
com
esse
papo
reto
manso
sai
de
perto
Прекрати
эти
разговоры,
спокойно
уйди
Não
preciso
disso
eu
já
fiquei
esperto
Мне
это
не
нужно,
я
уже
поумнел
Esse
lance
de
ficar
não
me
convence
Эти
встречи
ни
к
чему
не
приводят
Agora
nessa
moda
vai
rolar
um
suspense
Теперь
в
этой
моде
будет
интрига
Era
mais
um
dia
desses
de
verão
Это
был
один
из
тех
летних
дней
Te
vi
com
outro,
Я
увидел
тебя
с
другим,
Foi
a
pior
sensação
Это
было
худшее
чувство
Não
me
deixe
louco
só
me
deixe
em
paz
Не
своди
меня
с
ума,
просто
оставь
меня
в
покое
Que
o
meu
coração
está
vivendo
bem
demais
Моему
сердцу
и
так
хорошо
живется
Não
preciso
de
você
para
viver
Мне
не
нужна
ты,
чтобы
жить
Deixe
de
besteira
eu
não
nasci
pra
sofrer
(2x)
Хватит
глупостей,
я
не
родился
для
страданий
(2x)
Chega
com
esse
papo
reto
manso
sai
de
perto
Прекрати
эти
разговоры,
спокойно
уйди
Não
preciso
disso
eu
já
fiquei
esperto
Мне
это
не
нужно,
я
уже
поумнел
Esse
lance
de
ficar
não
me
convence
Эти
встречи
ни
к
чему
не
приводят
Agora
nessa
moda
vai
rolar
um
suspense
Теперь
в
этой
моде
будет
интрига
Era
mais
um
dia
desses
de
verão
Это
был
один
из
тех
летних
дней
Te
vi
com
outro,
Я
увидел
тебя
с
другим,
Foi
a
pior
sensação
Это
было
худшее
чувство
Não
me
deixe
louco
só
me
deixe
em
paz
Не
своди
меня
с
ума,
просто
оставь
меня
в
покое
Que
o
meu
coração
está
vivendo
bem
demais
Моему
сердцу
и
так
хорошо
живется
Não
preciso
de
você
para
viver
Мне
не
нужна
ты,
чтобы
жить
Deixe
de
besteira
eu
não
nasci
pra
sofrer
(2x)
Хватит
глупостей,
я
не
родился
для
страданий
(2x)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.