Текст и перевод песни Gustavo Lima - O Mundo é Uma Bola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Mundo é Uma Bola
The World is a Ball
Te
amei
de
um
jeito,
tão
intenso,
que
ninguém
amou
I
loved
you
in
a
way,
so
intense,
that
no
one
else
has
loved
E
a
minha
vida
mudou
tanto
quando
disse
sim
And
my
life
changed
so
much
when
I
said
yes
Estou
certo
que
dessa
vez
você
me
enganou
I'm
sure
this
time
you
deceived
me
Não
mereceu
o
meu
amor
e
abusou
de
mim
You
didn't
deserve
my
love
and
you
abused
me
Mas
o
mundo
é
uma
bola
que
está
girando
But
the
world
is
a
ball
that's
spinning
Amanhã
posso
estar
sorrindo
e
você
chorando
Tomorrow
I
could
be
smiling
and
you
could
be
crying
Não
me
deu
seu
sentimento,
que
seja
feliz
You
didn't
give
me
your
feelings,
so
be
happy
Vai
viver
a
sua
vida,
o
que
sempre
quis
Go
live
your
life,
what
you
always
wanted
Já
chorei,
por
você
eu
bebi
um
litro
de
cachaça
I've
cried,
for
you
I
drank
a
liter
of
cachaça
É
muita
ilusão,
e
a
solidão
não
passa
It's
too
much
illusion,
and
the
loneliness
doesn't
pass
É
muito
castigo
It's
too
much
punishment
Eu
amei,
mas
prometo
que
dessa
vez
eu
vou
me
cuidar
I
loved,
but
I
promise
that
this
time
I'm
going
to
take
care
of
myself
E
o
recado
que
eu
te
dou,
cuidado
pra
amar
And
the
advice
I
give
you,
be
careful
to
love
Que
alguém
faça
com
você
o
que
fez
comigo
May
someone
do
to
you
what
you
did
to
me
Mas
o
mundo
é
uma
bola
que
está
girando
But
the
world
is
a
ball
that's
spinning
Amanhã
posso
estar
sorrindo
e
você
chorando
Tomorrow
I
could
be
smiling
and
you
could
be
crying
Não
me
deu
seu
sentimento,
que
seja
feliz
You
didn't
give
me
your
feelings,
so
be
happy
Vai
viver
a
sua
vida,
o
que
sempre
quis
Go
live
your
life,
what
you
always
wanted
Já
chorei,
por
você
eu
bebi
um
litro
de
cachaça
I've
cried,
for
you
I
drank
a
liter
of
cachaça
É
muita
ilusão,
e
a
solidão
não
passa
It's
too
much
illusion,
and
the
loneliness
doesn't
pass
É
muito
castigo
It's
too
much
punishment
Eu
amei,
mas
prometo
que
dessa
vez
eu
vou
me
cuidar
I
loved,
but
I
promise
that
this
time
I'm
going
to
take
care
of
myself
E
o
recado
que
eu
te
dou,
cuidado
pra
amar
And
the
advice
I
give
you,
be
careful
to
love
Que
alguém
faça
com
você
o
que
fez
comigo
May
someone
do
to
you
what
you
did
to
me
Já
chorei,
por
você
eu
bebi
um
litro
de
cachaça
I've
cried,
for
you
I
drank
a
liter
of
cachaça
É
muita
ilusão,
e
a
solidão
não
passa
It's
too
much
illusion,
and
the
loneliness
doesn't
pass
É
muito
castigo
It's
too
much
punishment
Eu
amei,
mas
prometo
que
dessa
vez
eu
vou
me
cuidar
I
loved,
but
I
promise
that
this
time
I'm
going
to
take
care
of
myself
E
o
recado
que
eu
te
dou,
cuidado
pra
amar
And
the
advice
I
give
you,
be
careful
to
love
O
que
fez
comigo
What
you
did
to
me
O
que
fez
comigo
What
you
did
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.