Текст и перевод песни Gustttavo Lima - Pot-Pourri: Leva a Minha Timidez / É Amor Demais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri: Leva a Minha Timidez / É Amor Demais
Попурри: Забери мою застенчивость / Это слишком большая любовь
Eu
te
amo
muito
mais
do
que
sabia
Я
люблю
тебя
гораздо
сильнее,
чем
знал
сам
Eu
te
quero
muito
mais
do
que
devia
Я
хочу
тебя
гораздо
сильнее,
чем
должен
был
бы
Não
sou
frágil,
amor,
mas
é
muito
difícil
suportar
Я
не
слабый,
любовь
моя,
но
очень
трудно
вынести
A
emoção
e
essa
vontade
de
te
amar
Эти
чувства
и
это
желание
любить
тебя
Quando
eu
liguei,
perdão,
eu
não
sabia
Когда
я
позвонил,
прости,
я
не
знал
Nem
sequer
por
onde
iria
começar
Даже
с
чего
начать
Te
dizer
que
o
meu
amor
por
ti
é
o
maior
do
mundo
Сказать
тебе,
что
моя
любовь
к
тебе
— самая
большая
в
мире
Você
atendeu,
não
consegui
falar
Ты
ответила,
а
я
не
смог
говорить
Leva
minha
timidez
para
o
seu
quarto
Забери
мою
застенчивость
в
свою
комнату
Deixe
a
luz
semi-apagada
quando
entrar
Оставь
свет
приглушенным,
когда
войду
Abra
os
braços,
me
receba
num
abraço
Раскрой
объятия,
встреть
меня
в
своих
объятьях
Tenho
todo
amor
do
mundo
pra
te
dar
У
меня
есть
вся
любовь
мира,
чтобы
подарить
тебе
Eu
preciso
me
sentir
seu
grande
amante
Мне
нужно
чувствовать
себя
твоим
возлюбленным
Dominado
na
emoção
do
seu
prazer
Поглощенным
эмоциями
твоего
наслаждения
Te
entregar
de
corpo
e
alma
um
coração
Отдать
тебе
тело
и
душу,
сердце,
Sufocado
de
desejos
por
você
Задыхающееся
от
желания
к
тебе
Deixa
preparado
nosso
cantinho
nosso
lugar
Приготовь
наш
уголок,
наше
место
Que
eu
vou
chegar
cheio
de
saudade
pra
te
abraçar
Я
приду,
полный
тоски
по
тебе,
чтобы
обнять
тебя
Faz
uma
semana
que
eu
não
te
vejo,
parece
um
ano
Неделю
я
тебя
не
видел,
словно
целый
год
Põe
aquela
roupa
que
eu
gosto
tanto
eu
estou
voltando
Надень
то
платье,
которое
мне
так
нравится,
я
возвращаюсь
Não
conte
aos
amigos
que
eu
vou
chegar
nessa
madrugada
Не
говори
друзьям,
что
я
приеду
этой
ночью
Não
quero
visitas
quando
estiver
com
a
mulher
amada
Я
не
хочу
гостей,
когда
буду
с
любимой
женщиной
Depois
de
três
dias
de
amor
a
gente
destranca
a
porta,
После
трёх
дней
любви
мы
откроем
дверь,
Mas
se
alguém
quiser
vir
nos
visitar
isso
não
importa
Но
если
кто-то
захочет
нас
навестить,
это
неважно
É
amor
demais
o
que
a
gente
tem
Это
слишком
большая
любовь
между
нами
Não
dá
pra
levar
Её
не
увезти
Nem
se
for
num
trem
Даже
на
поезде
É
uma
loucura
essa
criatura
me
deixa
louco,
Это
безумие,
это
создание
сводит
меня
с
ума,
Eu
jamais
senti
falta
de
paixão
Мне
никогда
не
не
хватало
страсти
Nunca
tive
dor
no
meu
coração
У
меня
никогда
не
болело
сердце
Tenho
dó
de
quem
vive
sem
ninguém,
Мне
жаль
тех,
кто
живет
без
никого,
Vive
no
sufoco
Живет
в
муках
É
amor
demais
o
que
a
gente
tem
Это
слишком
большая
любовь
между
нами
Não
dá
pra
levar
Её
не
увезти
Nem
se
for
num
trem
Даже
на
поезде
É
uma
loucura
essa
criatura
me
deixa
louco
Это
безумие,
это
создание
сводит
меня
с
ума
Eu
jamais
senti
falta
de
paixão
Мне
никогда
не
не
хватало
страсти
Nunca
tive
dor
no
meu
coração
У
меня
никогда
не
болело
сердце
Tenho
dó
de
quem
vive
sem
ninguém,
Мне
жаль
тех,
кто
живет
без
никого,
Vive
no
sufoco
Живет
в
муках
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.