Текст и перевод песни Gutierrez - Agora Chora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Às
vezes
fico
pensando
"o
que
é
que
eu
tô
fazendo?"
Sometimes
I
think,
"what
am
I
doing?"
Tentando
respirar
onde
não
tem
oxigênio
Trying
to
breathe
where
there's
no
oxygen
Criando
músicas,
na
terra
de
juízes
e
médicos
Creating
music,
in
the
land
of
judges
and
doctors
Pior...
criando
raps
entre
ruinas
e
prédios
Worse...
creating
raps
among
ruins
and
buildings
Não
sei
pra
onde
tô
indo,
guardei
uma
bala
pra
mim
I
don't
know
where
I'm
going,
I
saved
a
bullet
for
myself
Não
enxergo
quase
nada
e
o
clima
é
muito
ruim
I
see
almost
nothing
and
the
weather
is
very
bad
Meus
irmãos
são
falsos,
minas
são
como
sereias
My
brothers
are
false,
mines
are
like
mermaids
Te
dão
e
te
afogam
na
água,
tu
nem
chega
na
areia
They
give
you
and
drown
you
in
the
water,
you
don't
even
reach
the
sand
A
polícia
te
humilha,
as
pessoas
te
julgam
The
police
humiliate
you,
people
judge
you
Cê
acha
que
usa
elas
só
que
elas
que
te
usam
Do
you
think
you
use
them
just
that
they
use
you
O
caminho
é
de
lama,
a
paisagem
é
nuclear
The
road
is
mud,
the
landscape
is
nuclear
Seu
pulmão
e
seus
olhos
ardem,
o
ar
não
é
mais
ar
Your
lung
and
your
eyes
burn,
the
air
is
no
longer
air
Bota
a
mão
pra
cima!
isso
não
é
um
Rap
Put
your
hand
up!
this
is
not
a
Rap
Bota
as
de
100
no
saco
e
amarra
com
fita
crepe
Put
the
100
in
the
bag
and
tie
with
crepe
tape
Nego
faz
por
amor,
só
que
é
uma
merda
Nigga
does
it
for
love,
it
just
sucks
Então
eu
faço
com
ódio,
sou
do
planeta
da
guerra
So
I
do
with
hate,
I'm
from
the
planet
of
war
Ouviu
e
se
arrepiou,
então
chora
agora,
chora
agora
Heard
and
shuddered,
so
cry
now,
cry
now
Sentiu
o
que
é,
então
chora
agora,
chora
agora
Felt
what
it
is,
so
cry
now,
cry
now
Eu
não
ia
fazer
história?
então
chora
agora
Wasn't
I
going
to
make
history?
so
cry
now
Chora
agora,
chora
agora,
agora
chora
Cry
now,
cry
now,
cry
now
Eu
não
era
nada,
nem
eu
me
conhecia
I
was
nothing,
nor
did
I
know
myself
Nascemos
com
algum
dom,
mas
porra,
nem
sabia
We
were
born
with
some
gift,
but
damn,
I
didn't
even
know
A
gente
tem
que
ser
louco,
quanto
mais
normal,
mais
sofre
We
have
to
be
crazy,
the
more
normal,
the
more
it
suffers
Quanto
mais
dor,
mais
drama,
igual
quando
a
peça
cospe
The
more
pain,
the
more
drama,
just
like
when
the
play
spits
A
vida
não
é
puta
senão
tava
fudendo
a
minha
Life
is
not
a
bitch
otherwise
I
was
fucking
my
Quando
tô
sem
fé,
comparo
suas
rima
com
as
minha
When
I'm
out
of
faith,
I
compare
your
rhymes
with
mine
Continuo
escalando
sem
proteção
igual
Tom
Cruise
I
keep
climbing
without
equal
protection
Tom
Cruise
Minha
Missão
é
impossível,
minha
fé
que
se
cuide
My
mission
is
impossible,
my
faith
that
takes
care
Mártir
pra
mim?
é
morrer
pelos
meus
Martyr
for
me?
is
to
die
for
my
Se
eu
realizar
meus
sonhos
irei
morrer
como
um
Deus
If
I
fulfill
my
dreams
I
will
die
like
a
God
Levamos
nada
da
vida?
então
me
enterre
com
o
que
é
meu
Do
we
take
anything
from
life?
so
bury
me
with
what's
mine
Sou
um
novo
faraó,
leal
com
os
que
são
como
eu
I
am
a
new
Pharaoh,
loyal
to
those
like
me
O
demônio
te
dá
um
tênis
da
Nike
e
já
te
compra
The
devil
gives
you
a
Nike
shoe
and
already
buys
you
Se
é
isso
que
tu
vale
então
nem
sonha,
só
dança
If
that's
what
you're
worth
then
don't
even
dream,
just
dance
Se
contenta
com
pouco
então
vai
ter
pouco
na
conta
If
you
are
content
with
little
then
you
will
have
little
in
the
account
Ce
não
pensa
em
1 kilo?
então
vai
fumar
só
as
ponta
Do
you
think
about
1 kilo?
then
go
smoke
only
the
tips
Ouviu
e
se
arrepiou,
então
chora
agora,
chora
agora
Heard
and
shuddered,
so
cry
now,
cry
now
Sentiu
o
que
é,
então
chora
agora,
chora
agora
Felt
what
it
is,
so
cry
now,
cry
now
Eu
não
ia
fazer
história?
então
chora
agora
Wasn't
I
going
to
make
history?
so
cry
now
Chora
agora,
chora
agora,
agora
chora
Cry
now,
cry
now,
cry
now
Várias
noites
em
claro
pensando
"e
se
não
der
certo?"
Several
sleepless
nights
thinking
"What
if
it
doesn't
work
out?"
Se
meu
sonho
de
10
anos
for
o
sonho
dos
cegos
If
my
dream
of
10
years
is
the
dream
of
the
blind
Se
meus
planos
foram
planos
só
pra
gastar
cadernos
If
my
plans
were
plans
just
to
spend
notebooks
Não
sei
o
que
eu
faço,
sigo
sendo
sincero?
I
don't
know
what
I'm
doing,
Am
I
being
honest?
Tenho
que
fazer
grana,
talvez
volte
a
vender
droga
I
have
to
make
money,
maybe
I'll
sell
drugs
again
Porque
os
organizadores
não
contratam
lenda
nova
Why
organizers
won't
hire
new
Legend
Já
provei
que
sou
foda,
mas
não
foi
o
suficiente
I
already
proved
that
I'm
a
fuck,
but
it
wasn't
enough
Eu
queria
ser
o
agora,
mas
tô
anos
luz
à
frente
I
wanted
to
be
the
now,
but
I'm
light
years
ahead
Acho
que
me
perseguem
o
tempo
todo,
tô
maluco
I
think
they
chase
me
all
the
time,
I'm
crazy
O
vento
move
as
folha
e
já
atiro
no
arbusto
The
wind
moves
the
leaves
and
I
already
shoot
at
the
Bush
Palavras
no
cartucho
dentro
do
meu
fuzil
russo
Words
on
the
cartridge
inside
my
Russian
rifle
Farão
você
chorar,
eu
tenho
alma,
assusto
Will
make
you
cry,
I
have
a
soul,
scare
Eu
sou
Heath
Ledger,
sou
Jimmy
Hendrix
I'm
Heath
Ledger,
I'm
Jimmy
Hendrix
Axl
se
drogando
sem
lançar
Chinese
Democracy
Axl
getting
high
without
releasing
Chinese
Democracy
Mais
estranho
que
Matrix,
mais
autista
que
Madlib
Stranger
Than
The
Matrix,
more
autistic
than
Madlib
Speed,
Primo
e
Sabotage
vencendo
antes
de
partir
Speed,
Primo
and
Sabotage
winning
before
leaving
Ouviu
e
se
arrepiou,
então
chora
agora,
chora
agora
Heard
and
shuddered,
so
cry
now,
cry
now
Sentiu
o
que
é,
então
chora
agora,
chora
agora
Felt
what
it
is,
so
cry
now,
cry
now
Eu
não
ia
fazer
história?
então
chora
agora
Wasn't
I
going
to
make
history?
so
cry
now
Chora
agora,
chora
agora,
agora
chora
Cry
now,
cry
now,
cry
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gutierrez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.