Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
that
beautiful
music
Das
ist
diese
schöne
Musik
For
your
rap
souls
(uh)
Für
deine
Rap-Seelen
(uh)
This
the
antidote
Das
ist
das
Gegenmittel
For
wack
flows
and
wack
shows
Gegen
miese
Flows
und
miese
Shows
This
the
definition
(yeah)
Das
ist
die
Definition
(yeah)
That
the
rest
are
missing
(yeah)
Die
dem
Rest
fehlt
(yeah)
If
you
don't
know
what
this
is
Wenn
du
nicht
weißt,
was
das
ist
Then
it's
best
to
listen
Dann
hörst
du
am
besten
zu
This
a
mission
Das
ist
eine
Mission
That
will
leave
you
in
the
best
condition
Die
dich
in
bester
Verfassung
zurücklässt
This
decision
Diese
Entscheidung
Will
put
you
in
the
best
position
Wird
dich
in
die
beste
Position
bringen
This
a
walk
in
the
park
Das
ist
ein
Spaziergang
im
Park
New
track
shoes
Neue
Laufschuhe
This
a
wild
roller-coaster
ride
Das
ist
eine
wilde
Achterbahnfahrt
When
the
track
moves
(wow)
Wenn
der
Track
abgeht
(wow)
This
is
not
Das
ist
nicht
I'ma
kill
a
bunch
of
black
dudes
(no)
Ich
werd'
'nen
Haufen
schwarzer
Jungs
umlegen
(nein)
These
are
not
Das
sind
keine
Popping
molly
in
the
back
moves
(no)
'Molly
im
Hinterzimmer
schmeißen'-Moves
(nein)
This
a
fresh
pair
Das
ist
ein
frisches
Paar
While
is
on
your
feet
moves
(uh)
Während
es
an
deinen
Füßen
ist
Moves
(uh)
This
them
back
block
Das
sind
diese
Hinterhof-
New
York
City
street
grooves
(what)
New
York
City
Straßen-Grooves
(was)
And
we
defeat
crews
(yeah)
Und
wir
besiegen
Crews
(yeah)
It's
for
the
love
of
this
Es
ist
aus
Liebe
dazu
From
these
lips
that
I
spit
Von
diesen
Lippen,
die
ich
spucke
You
will
love
a
kiss
Wirst
du
einen
Kuss
lieben
So
pucker
up
and
get
ready
Also
spitze
die
Lippen
und
mach
dich
bereit
Dame
un
beso
Dame
un
beso
And
I'ma
give
it
to
you
Und
ich
geb's
dir
Right
after
you
say
so
Gleich
nachdem
du
es
sagst
This
the
real
mix,
yes
Das
ist
der
echte
Mix,
ja
This
the
real
mix
Das
ist
der
echte
Mix
In
your
core
rap
bro
In
deinem
Kern,
Rap-Bruder
You
can
feel
this
Du
kannst
das
fühlen
From
the
bottom
of
the
root
Vom
Grund
der
Wurzel
To
the
top
soil
Bis
zur
obersten
Erdschicht
What
it
is,
is
it's
hot
Was
es
ist,
ist
es
heiß
Make
it
pop
oil
Lässt
es
knallen
wie
Öl
And
it's
not
gon'
stop
Und
es
wird
nicht
aufhören
No,
we
never
will
Nein,
das
werden
wir
nie
Everyday,
you
can
say
Jeden
Tag
kannst
du
sagen
"Get
better
still"
"Wird
immer
noch
besser"
And
it's
always
on
time
Und
es
ist
immer
pünktlich
No,
it's
never
late
Nein,
es
ist
nie
zu
spät
It
sounds
great,
you
can
hate
Es
klingt
großartig,
du
kannst
hassen
But
we
innovate
Aber
wir
sind
innovativ
This
that
boom
bap
(yup)
Das
ist
dieser
Boom
Bap
(yup)
This
that
boom
bap
Das
ist
dieser
Boom
Bap
This
that
hands
hot
Das
ist
dieser
'heiße
Hände,
Middle
water
room
rap
(hit
'em
up)
schwüler
Raum'-Rap
(gib's
ihnen)
This
that
long
dark
alley
Das
ist
diese
lange
dunkle
Gasse
Where
the
goons
at
(watch
out)
Wo
die
Gangster
sind
(pass
auf)
This
that
DJ
Das
ist
dieser
DJ
Please
bring
the
tune
back
(bring
it
back)
Bitte
bring
den
Tune
zurück
(bring
ihn
zurück)
Don't
assume
that
Nimm
nicht
an,
dass
This
ain't
what
you
really
need
(what?)
Das
nicht
das
ist,
was
du
wirklich
brauchst
(was?)
'Cause
if
it
hit
you
in
your
head
Denn
wenn
es
dich
im
Kopf
trifft
You
can
really
bleed
(what?)
Kannst
du
wirklich
bluten
(was?)
It's
the
blunt
forced
trauma
rap
(yeah)
Es
ist
der
stumpfe
Gewalttrauma-Rap
(yeah)
Not
that
three
baby
mama
drama
rap
Nicht
dieser
'Drei-Baby-Mamas'-Drama-Rap
We
don't
honor
crap
(uh)
Wir
ehren
diesen
Mist
nicht
(uh)
This
that
high
blood
pressure
flow
(yes)
Das
ist
dieser
Hochdruck-Flow
(ja)
From
a
professional
Von
einem
Profi
Can't
handle
this
then
it's
best
to
go
(go)
Kannst
du
damit
nicht
umgehen,
dann
geh
am
besten
(geh)
And
I
suggest
you
know
Und
ich
rate
dir,
wisse
Bescheid
Before
you
jump
into
it
Bevor
du
dich
hineinstürzt
You
gon'
dance,
you
gon'
sing
Du
wirst
tanzen,
du
wirst
singen
Do
something
to
it
Mach
was
damit
Just
as
sure
as
your
heart
So
sicher
wie
dein
Herz
Be
pumping
fluid
Flüssigkeit
pumpt
It's
gon'
keep
you
alive
Es
wird
dich
am
Leben
halten
Oh,
yeah,
you
will
survive
Oh,
ja,
du
wirst
überleben
This
that
life
blood
of
our
generation
Das
ist
das
Lebensblut
unserer
Generation
And
our
culture,
this
is
called
innovation
Und
unserer
Kultur,
das
nennt
man
Innovation
(Innovation,
innovation,
innovation,
innovation)
(Innovation,
Innovation,
Innovation,
Innovation)
(Innovation,
innovation,
innovation,
innovation)
(Innovation,
Innovation,
Innovation,
Innovation)
(Innovation,
innovation,
Innovation,
innovation)
(Innovation,
Innovation,
Innovation,
Innovation)
(Innovation,
innovation,
innovation)
(Innovation,
Innovation,
Innovation)
This
the
real
mix,
yes
Das
ist
der
echte
Mix,
ja
This
the
real
mix
Das
ist
der
echte
Mix
In
your
core
rap
bro
In
deinem
Kern,
Rap-Bruder
You
can
feel
this
Du
kannst
das
fühlen
From
the
bottom
of
the
root
Vom
Grund
der
Wurzel
To
the
top
soil
Bis
zur
obersten
Erdschicht
What
it
is,
is
it's
hot
Was
es
ist,
ist
es
heiß
Make
it
pop
oil
Lässt
es
knallen
wie
Öl
And
it's
not
gonna
stop
Und
es
wird
nicht
aufhören
No,
we
never
will
Nein,
das
werden
wir
nie
Everyday,
you
can
say
Jeden
Tag
kannst
du
sagen
"Get
better
still"
"Wird
immer
noch
besser"
And
it's
always
on
time
Und
es
ist
immer
pünktlich
No,
it's
never
late
Nein,
es
ist
nie
zu
spät
It
sounds
great,
you
can
hate
Es
klingt
großartig,
du
kannst
hassen
But
we
innovate
Aber
wir
sind
innovativ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrice Henri, Fabien Madeleine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.