Gutta - Toast for Me - перевод текста песни на немецкий

Toast for Me - Guttaперевод на немецкий




Toast for Me
Toast für mich
All my niggaz get money like we robbed a damn brinks truck
Alle meine Jungs machen Geld, als hätten wir einen verdammten Geldtransporter ausgeraubt
(Like we robbed a damn brinks truck)
(Als hätten wir einen verdammten Geldtransporter ausgeraubt)
When I walk in the room they salute and they hold they damn drinks up
Wenn ich den Raum betrete, salutieren sie und heben ihre verdammten Drinks hoch
(Hold they damn drinks up) (Salute)
(Heben ihre verdammten Drinks hoch) (Salut)
You muthafuckin right they gon hold a toast for me (They gon hold a toast for me) (Salute)
Verdammt nochmal, sie werden einen Toast auf mich ausbringen (Sie werden einen Toast auf mich ausbringen) (Salut)
You muthafuckin right they go hold a toast for me (They gon hold a toast for me)
Verdammt nochmal, sie werden einen Toast auf mich ausbringen (Sie werden einen Toast auf mich ausbringen)
My appearance yea I look like money (I look like money)
Mein Aussehen, ja, ich sehe aus wie Geld (Ich sehe aus wie Geld)
My aroma yea I smell like money (I smell like money) (Get a whiff of this)
Mein Aroma, ja, ich rieche nach Geld (Ich rieche nach Geld) (Riech mal daran)
Only dialogue if its but money (If it's bout money)
Ich rede nur, wenn es um Geld geht (Wenn es um Geld geht)
If it ain't about money evidently it ain't about nothing (It ain't about nothing)
Wenn es nicht um Geld geht, geht es offensichtlich um nichts (Es geht um nichts)
I told my psychiatrist all I could think of is money
Ich sagte meiner Psychiaterin, dass ich nur an Geld denken kann
She asked why that is, I said what do you expect when came up from nothing
Sie fragte, warum das so sei, ich sagte, was erwartest du, wenn man aus dem Nichts kommt
Hand me down clothes still I'm borrowing shit
Abgetragene Kleidung, ich habe mir immer noch Sachen geliehen
Squeezing in shoes cause they would barely would fit
Mich in Schuhe gezwängt, weil sie kaum passten
And the times that I would find something nice
Und wenn ich mal etwas Schönes fand
It would be for the season that rarely was in
War es für die Jahreszeit, die selten aktuell war
So I ask how could I not think of it, walking around with my clothes custom fit
Also frage ich, wie könnte ich nicht daran denken, wenn ich jetzt mit maßgeschneiderter Kleidung herumlaufe
Thinking of when I had holes in my sneakers now all of my sneakers Giuseppes and shit
Ich denke daran, wie ich Löcher in meinen Turnschuhen hatte und jetzt sind alle meine Turnschuhe von Giuseppe und so
Daddy complained cause I turned to the streets
Papa beschwerte sich, weil ich mich der Straße zuwandte
Mama complained bout the work that I put in
Mama beschwerte sich über die Arbeit, die ich reinsteckte
Neither complained when I was paying bills
Keiner beschwerte sich, als ich Rechnungen bezahlte
And I treat the whole family to feather and Finn
Und ich die ganze Familie zu Feather and Finn einlud
Back when my clothes were all ragged and shabby
Damals, als meine Kleidung zerfleddert und schäbig war
Felt like I had the whole school looking at me
Fühlte es sich an, als würde mich die ganze Schule anstarren
Now I come thru in finest attire same girls used to stunt now can't wait to get at me
Jetzt komme ich in feinster Kleidung, dieselben Mädchen, die mich früher ignorierten, können es kaum erwarten, mich zu bekommen
Biz said it best yea they all gon catch vapors
Biz sagte es am besten, ja, sie werden alle verrückt werden
Smell the exhaust hope they choke on my fumes
Sie riechen den Auspuff, ich hoffe, sie ersticken an meinen Abgasen
Shut down the trap when its inopportune when you talk being broke nigga I am immune
Ich mache den Laden dicht, wenn es unpassend ist, wenn du davon sprichst, pleite zu sein, bin ich immun
All my niggaz get money like we robbed a damn brinks truck
Alle meine Jungs machen Geld, als hätten wir einen verdammten Geldtransporter ausgeraubt
(Like we robbed a damn brinks truck)
(Als hätten wir einen verdammten Geldtransporter ausgeraubt)
When I walk in the room they salute and they hold they damn drinks up
Wenn ich den Raum betrete, salutieren sie und heben ihre verdammten Drinks hoch
(Hold they damn drinks up) (Salute)
(Heben ihre verdammten Drinks hoch) (Salut)
You muthafuckin right they gon hold a toast for me (They gon hold a toast for me) (Salute)
Verdammt nochmal, sie werden einen Toast auf mich ausbringen (Sie werden einen Toast auf mich ausbringen) (Salut)
You muthafuckin right they go hold a toast for me (They gon hold a toast for me)
Verdammt nochmal, sie werden einen Toast auf mich ausbringen (Sie werden einen Toast auf mich ausbringen)
My appearance yea I look like money (I look like money)
Mein Aussehen, ja, ich sehe aus wie Geld (Ich sehe aus wie Geld)
My aroma yea I smell like money (I smell like money) (Get a whiff of this)
Mein Aroma, ja, ich rieche nach Geld (Ich rieche nach Geld) (Riech mal daran)
Only dialogue if its but money (If it's bout money)
Ich rede nur, wenn es um Geld geht (Wenn es um Geld geht)
If it ain't about money evidently it ain't about nothing (It ain't about nothing)
Wenn es nicht um Geld geht, geht es offensichtlich um nichts (Es geht um nichts)
How would you feel if your child hood was poverty stricken
Wie würdest du dich fühlen, wenn deine Kindheit von Armut geprägt wäre
And the fastest way out was to get in the kitchen and get it
Und der schnellste Ausweg wäre, in die Küche zu gehen und es zu holen
Now would you be with it
Wärst du dabei?
Or would you stay stuck in the cycle complain about life with that nigga beside you
Oder würdest du im Kreislauf stecken bleiben, dich über das Leben beschweren, mit diesem Typen neben dir
Before you both know it the time done flew by
Bevor ihr beide es merkt, ist die Zeit verflogen
And then you realize your best days are behind you
Und dann erkennst du, dass deine besten Tage hinter dir liegen
Or would you go hard with a purpose don't let the circumstances curb your ambition
Oder würdest du hart mit einem Ziel arbeiten, dich nicht von den Umständen von deinem Ehrgeiz abbringen lassen
While they stayed waiting seeking permission
Während sie warteten und um Erlaubnis baten
I dealt with consequences after I did it
Ich habe mich mit den Konsequenzen auseinandergesetzt, nachdem ich es getan hatte
And no I don't need you to stamp my existence (Nah)
Und nein, ich brauche dich nicht, um meine Existenz zu bestätigen (Nein)
Cause I don't defer when it come to resistance
Denn ich weiche nicht zurück, wenn es um Widerstand geht
Lace up my boots I'm here nigga lets get it
Ich schnüre meine Stiefel, ich bin hier, lass uns loslegen
I won't allow you to be an obstacle impeding way of progression
Ich werde nicht zulassen, dass du ein Hindernis bist, das meinen Fortschritt behindert
For all of that I'll let the hollows fly bullets coming in rapid succession
Für all das lasse ich die Kugeln fliegen, sie kommen in schneller Folge
And I'll leave your old lady traumatized while your family decide the procession
Und ich werde deine alte Dame traumatisiert zurücklassen, während deine Familie über die Beerdigung entscheidet
The money got me on some other shit I mean its just a lil shy of obsession
Das Geld hat mich verändert, ich meine, es ist nur ein kleines bisschen weniger als Besessenheit
All my niggaz get money like we robbed a damn brinks truck
Alle meine Jungs machen Geld, als hätten wir einen verdammten Geldtransporter ausgeraubt
(Like we robbed a damn brinks truck)
(Als hätten wir einen verdammten Geldtransporter ausgeraubt)
When I walk in the room they salute and they hold they damn drinks up
Wenn ich den Raum betrete, salutieren sie und heben ihre verdammten Drinks hoch
(Hold they damn drinks up) (Salute)
(Heben ihre verdammten Drinks hoch) (Salut)
You muthafuckin right they gon hold a toast for me
Verdammt nochmal, sie werden einen Toast auf mich ausbringen
(They gon hold a toast for me) (Salute)
(Sie werden einen Toast auf mich ausbringen) (Salut)
You muthafuckin right they go hold a toast for me (They gon hold a toast for me)
Verdammt nochmal, sie werden einen Toast auf mich ausbringen (Sie werden einen Toast auf mich ausbringen)
My appearance yea I look like money (I look like money)
Mein Aussehen, ja, ich sehe aus wie Geld (Ich sehe aus wie Geld)
My aroma yea I smell like money (I smell like money) (Get a whiff of this)
Mein Aroma, ja, ich rieche nach Geld (Ich rieche nach Geld) (Riech mal daran)
Only dialogue if its but money (If it's bout money)
Ich rede nur, wenn es um Geld geht (Wenn es um Geld geht)
If it ain't about money evidently it ain't about nothing (It ain't about nothing)
Wenn es nicht um Geld geht, geht es offensichtlich um nichts (Es geht um nichts)
They ask why should they toast for me
Sie fragen, warum sie auf mich anstoßen sollten
I ask why should should they not
Ich frage, warum sollten sie es nicht tun
How could you not appreciate the fact I started at the bottom ended at the top
Wie könntest du es nicht schätzen, dass ich ganz unten angefangen und ganz oben gelandet bin
After all the shit that I acquired can't believe it started with a pot
Nach all dem, was ich erreicht habe, kann ich nicht glauben, dass es mit einem Topf angefangen hat
All the place I done been can't believe the journey started on this block
All die Orte, an denen ich gewesen bin, ich kann nicht glauben, dass die Reise auf diesem Block begann
Still I'm focused on me winning
Trotzdem konzentriere ich mich darauf, zu gewinnen
Try my best to be triumphant
Ich gebe mein Bestes, um zu triumphieren
Never let my ego trip because I feel I'm blessed with shit that I accomplished
Ich lasse mich nie von meinem Ego leiten, denn ich fühle mich gesegnet mit dem, was ich erreicht habe
I done seen to many niggaz either doing life or hit up over dumb shit
Ich habe zu viele Jungs gesehen, die entweder lebenslänglich sitzen oder wegen dummer Sachen erschossen wurden
Nowadays niggaz snakes you got to be extra careful who you run with
Heutzutage sind Jungs Schlangen, man muss besonders vorsichtig sein, mit wem man rumhängt
So I handle guns like a gunsmith
Also gehe ich mit Waffen um wie ein Büchsenmacher
Pull up on him and I dump shit
Ich fahre vor und schieße
Bullets ain't got a name hit you and whoever that you come with
Kugeln haben keinen Namen, sie treffen dich und jeden, mit dem du kommst
Niggaz sick with envy will make you day one nigga turn Judas
Jungs sind krank vor Neid und werden deinen besten Freund dazu bringen, sich wie Judas zu verhalten
For the love of money shit it make you have to murk a nigga that you cool with
Aus Liebe zum Geld musst du einen Kerl umbringen, mit dem du cool bist





Авторы: Shawn Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.