I wanted to ask bout how you feel but shit I feel worse
Ich wollte fragen, wie du dich fühlst, aber scheiße, ich fühle mich schlechter.
I wanted to die before my pops but shit he died first
Ich wollte vor meinem Vater sterben, aber scheiße, er starb zuerst.
Forever numb to everything now
Für immer taub für alles jetzt.
I'm way worse
Mir geht es viel schlechter.
And when it came to funeral cost
Und als es um die Beerdigungskosten ging,
Just know I paid first you got to know I love my sisters I know that pain hurt
wisse einfach, dass ich zuerst bezahlt habe. Du musst wissen, dass ich meine Schwestern liebe, ich weiß, dass dieser Schmerz weh tut.
So much agony inside so many layers
So viel Qual im Inneren, so viele Schichten.
And you know I'm paying close attention to how that case work
Und du weißt, dass ich genau darauf achte, wie diese Sache läuft.
Young man with big dreams nothing major
Junger Mann mit großen Träumen, nichts Großes.
Darrick son standing on that business aint nobody safe
Darricks Sohn, der zu dieser Sache steht, niemand ist sicher.
Darrick son always was the one who always made a way
Darricks Sohn war immer derjenige, der immer einen Weg fand.
Darrick son falling of the edge not much more he can take
Darricks Sohn fällt vom Rand, nicht viel mehr, was er ertragen kann.
Darrick son trying do his best with so much on his plate
Darricks Sohn versucht sein Bestes, mit so viel auf seinem Teller.
Darrick son aint run from his problems took it to the face
Darricks Sohn ist nicht vor seinen Problemen davongelaufen, er hat sich ihnen gestellt.
Get em next cause I want em now I ain't trying wait lot of shit that I know fr but I wont never say he a bitch shorty ain't a threat cant wait to see his face
Hol sie dir als Nächstes, denn ich will sie jetzt, ich versuche nicht zu warten. Viel Scheiße, die ich wirklich weiß, aber ich werde niemals sagen, dass er eine Schlampe ist, Kleiner, er ist keine Bedrohung, ich kann es kaum erwarten, sein Gesicht zu sehen.
I'll invest like everything I have to take they days away
Ich werde alles investieren, was ich habe, um ihnen die Tage zu nehmen.
And I'm standing on this shit forever aint no fading away
Und ich stehe für immer zu dieser Scheiße, ich werde nicht verschwinden.
Anybody this for anyone you want to play you lay everybody wanna talk to me fuck from out my face
Jeder, das ist für jeden, wenn du spielen willst, legst du dich hin. Jeder will mit mir reden, verpiss dich aus meinem Gesicht.
For this shit ill see the grave or a state tray
Für diese Scheiße sehe ich das Grab oder ein Staatsgefängnis.
Ain't nobody safe
Niemand ist sicher.
Aint nobody safe
Niemand ist sicher.
Aint nobody safe
Niemand ist sicher.
Aint nobody safe
Niemand ist sicher.
I wanted to ask bout how you feel but shit I feel worse
Ich wollte fragen, wie du dich fühlst, aber scheiße, ich fühle mich schlechter.
I wanted to die before my pops but shit he died first
Ich wollte vor meinem Vater sterben, aber scheiße, er starb zuerst.
Forever numb to everything now
Für immer taub für alles jetzt.
I'm way worse
Mir geht es viel schlechter.
And when it came to funeral cost
Und als es um die Beerdigungskosten ging,
Just know I paid first you got to know I love my sisters I know that pain hurt
wisse einfach, dass ich zuerst bezahlt habe. Du musst wissen, dass ich meine Schwestern liebe, ich weiß, dass dieser Schmerz weh tut.
So much agony inside so many layers
So viel Qual im Inneren, so viele Schichten.
And you know I'm paying close attention to how that case work
Und du weißt, dass ich genau darauf achte, wie diese Sache läuft.
Young man with big dreams nothing major
Junger Mann mit großen Träumen, nichts Großes.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.