Guty Cardenas - Mañanita - перевод текста песни на немецкий

Mañanita - Guty Cardenasперевод на немецкий




Mañanita
Morgenröte
Mañanita, gentil mañanita
Morgenröte, liebliche Morgenröte,
Que despiertas sonriendo entre Albores
die du lächelnd zwischen den ersten Lichtern erwachst,
Como acaso despierta la novia
so wie vielleicht die Braut erwacht,
A quien vengo a cantar mis amores
der ich meine Liebe singen komme.
Yo quisiera, gentil mañanita
Ich wünschte, liebliche Morgenröte,
Que adornada de suaves fulgores
dass du, geschmückt mit sanftem Glanz,
Te acercaras también a ofrendarle
dich auch näherst, um ihr darzubringen
Los arrullos de tus ruiseñores
das Gurren deiner Nachtigallen.
Mañanita, gentil mañanita
Morgenröte, liebliche Morgenröte,
Y si acaso, la encuentras dormida
Und wenn du sie schlafend findest,
Toda llena de gracia y sonriente
voller Anmut und lächelnd,
No la inquietes que sueña conmigo
störe sie nicht, denn sie träumt von mir,
Dale un beso de amor en la frente
gib ihr einen liebevollen Kuss auf die Stirn.
Y suspira muy quedo a su oído
Und hauche ganz leise in ihr Ohr,
Que por ella, me muero de amores
dass ich vor Liebe zu ihr sterbe,
Como muere gentil mañanita
so wie du stirbst, liebliche Morgenröte,
Tus arrullos, perfumes y flores
dein Gurren, deine Düfte und Blumen.
Y si acaso, se encuentra dormida
Und wenn du sie schlafend findest,
Toda llena de gracia y sonriente
voller Anmut und lächelnd,
No la inquietes que sueña conmigo
störe sie nicht, denn sie träumt von mir,
Dale un beso de amor en la frente
gib ihr einen liebevollen Kuss auf die Stirn.
Y suspira muy quedo a su oído
Und hauche ganz leise in ihr Ohr,
Que por ella, me muero de amores
dass ich vor Liebe zu ihr sterbe,
Como muere gentil mañanita
so wie du stirbst, liebliche Morgenröte,
Tus arrullos, perfumes y flores
dein Gurren, deine Düfte und Blumen.





Авторы: P. Dominguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.