Guus Meeuwis feat. Vagant - Reünie (Place Des Grands Hommes) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Guus Meeuwis feat. Vagant - Reünie (Place Des Grands Hommes)




On s'était dit rendez-vous dans 10 ans
Мы договорились встретиться через 10 лет.
Même jour, même heure, même pommes
Тот же день, тот же час, те же яблоки
On verra quand on aura 30 ans
Посмотрим, когда нам исполнится 30 лет
Sur les marches de la place des grands hommes
На ступенях площади великих людей
Le jour est venu et moi aussi
Настал день, и я тоже
Mais j' veux pas être le premier.
Но я не хочу быть первым.
Si on avait plus rien à se dire et si et si...
Если бы нам больше нечего было сказать друг другу, и если бы и если бы...
Je fais des détours dans le quartier.
Я объезжаю окрестности.
C'est fou qu'un crépuscule de printemps.
Безумны только весенние сумерки.
Rappelle le même crépuscule qu'il y a 10 ans,
Напоминает те же сумерки, что и 10 лет назад,
Trottoirs usés par les regards baissés.
Тротуары, изношенные опущенными взглядами.
Qu'est-ce que j'ai fais de ces années?
Что я делал все эти годы?
J'ai pas flotté tranquille sur l'eau,
Я не плавал спокойно по воде.,
Je n'ai pas nagé le vent dans le dos.
Я не плыл по ветру в спину.
Dernière ligne droite, la rue Souflot,
Последняя линия, улица Суфло,
Combien seront 4, 3, 2, 1... 0?
Сколько будет там 4, 3, 2, 1... 0?
On s'était dit rendez-vous dans 10 ans
Мы договорились встретиться через 10 лет.
Même jour, même heure, même pommes
Тот же день, тот же час, те же яблоки
On verra quand on aura 30 ans
Посмотрим, когда нам исполнится 30 лет
Sur les marches de la place des grands hommes
На ступенях площади великих людей
J'avais eu si souvent envie d'elle.
Мне так часто хотелось ее.
La belle Séverine me regardera-t-elle?
Будет ли красавица Северина смотреть на меня?
Eric voulait explorer le subconscient.
Эрику хотелось исследовать подсознание.
Remonte-t-il à la surface de temps en temps?
Время от времени он поднимается на поверхность?
J'ai un peu peur de traverser l' miroir.
Мне немного страшно смотреть в зеркало.
Si j'y allais pas... J' me serais trompé d'un soir.
Если бы я не пошел туда... я бы ошибся на один вечер.
Devant une vitrine d'antiquités,
Перед витриной антиквариата,
J'imagine les retrouvailles de l'amitié.
Я представляю себе воссоединение дружбы.
T'as pas changé, qu'est-ce que tu deviens?
Ты не изменился, кем ты стал?
Tu t'es mariée, t'as trois gamins.
Ты вышла замуж, у тебя трое детей.
T'as réussi, tu fais médecin?
У тебя все получилось, ты врач?
Et toi Pascale, tu t' marres toujours pour rien?
А ты, Паскаль, все еще смеешься ни за что?
On s'était dit rendez-vous dans 10 ans
Мы договорились встретиться через 10 лет.
Même jour, même heure, même pommes
Тот же день, тот же час, те же яблоки
On verra quand on aura 30 ans
Посмотрим, когда нам исполнится 30 лет
Sur les marches de la place des grands hommes
На ступенях площади великих людей
J'ai connu des marées hautes et des marées basses,
У меня были приливы и отливы,
Comme vous, comme vous, comme vous.
Как вы, как вы, как вы.
J'ai rencontré des tempêtes et des bourrasques,
Я встречал бури и бури.,
Comme vous, comme vous, comme vous.
Как вы, как вы, как вы.
Chaque amour morte à une nouvelle a fait place,
Каждая мертвая любовь уступала место новой,
Et vous, et vous... et vous?
А вы, а вы ... а вы?
Et toi Marco qui ambitionnait simplement d'être heureux dans la vie,
А ты, Марко, который просто стремился быть счастливым в жизни,
As-tu réussi ton pari?
Ты преуспел в своей ставке?
Et toi François, et toi Laurence, et toi Marion,
И ты, Франсуа, и ты, Лоуренс, и ты, Марион.,
Et toi Gégé... et toi Bruno, et toi Evelyne?
А ты Геге... а ты Бруно, а ты Эвелин?
On s'était dit rendez-vous dans 10 ans
Мы договорились встретиться через 10 лет.
Même jour, même heure, même pommes
Тот же день, тот же час, те же яблоки
On verra quand on aura 30 ans
Посмотрим, когда нам исполнится 30 лет
Sur les marches de la place des grands hommes
На ступенях площади великих людей
Et bien c'est formidable les copains!
Что ж, приятели, это здорово!
On s'est tout dit, on s' sert la main!
Мы все сказали друг другу, протянули друг другу руки!
On ne peut pas mettre 10 ans sur table
Мы не можем положить на стол 10 лет
Comme on étale ses lettres au Scrabble.
Как мы распространяем его письма в Эрудит.
Dans la vitrine je vois le reflet
В витрине я вижу отражение
D'une lycéenne derrière moi.
От школьницы позади меня.
Si elle part à gauche, je la suivrai.
Если она пойдет налево,я последую за ней.
Si c'est à droite... Attendez-moi!
Если это справа... Подождите меня!
Attendez-moi! Attendez-moi! Attendez-moi!
Подождите меня! Подождите меня! Подождите меня!
On s'était dit rendez-vous dans 10 ans,
Мы договорились встретиться через 10 лет.,
Même jour, même heure, même pommes.
Тот же день, тот же час, те же яблоки.
On verra quand on aura 30 ans
Посмотрим, когда нам исполнится 30 лет
Si on est d'venus des grands hommes...
Если мы из великих людей...
Des grands hommes... des grands hommes...
Великие люди ... великие люди...
Tiens si on s' donnait rendez-vous dans 10 ans...
Вот, пожалуйста, давай договоримся о встрече через 10 лет...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.