Текст и перевод песни Guus Meeuwis feat. Vagant - Schilderij
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Er
is
dit
jaar
een
hele
hoop
gebeurd
В
этом
году
столько
всего
произошло,
Iets
en
iemand
hebben
stukjes
van
m'n
leven
ingekleurd
Нечто
и
некто
раскрасили
кусочки
моей
жизни.
Het
leven
is
soms
net
een
schilderij
Жизнь
иногда
как
картина,
Als
voorbeeld
geldt
het
schilderij
van
mij
В
качестве
примера
возьмем
мою
картину.
Ik
weet
niet
wie
de
allereerste
schets
maakt
Я
не
знаю,
кто
сделал
самый
первый
набросок,
Je
ouders,
het
toeval
of
het
lot
Родители,
случайность
или
судьба,
Of
Hij,
want
zijn
ouders
hadden
een
ezel
Или
Он,
ведь
у
его
родителей
был
мольберт,
Met
andere
woorden;
de
rechterhand
van
God
Другими
словами,
десница
Божья.
Maar
je
ouders
zijn
de
eerste
die
gaan
schilderen
Но
родители
первыми
начали
рисовать,
Voorzichtig
rood
en
later
geel
en
groen
Осторожно
красным,
а
позже
желтым
и
зеленым,
Omdat,
als
je
leerling
bent
geworden
Потому
что,
став
учеником,
Tot
hun
spijt
steeds
meer
zelf
wilt
gaan
doen
К
их
сожалению,
ты
все
больше
хочешь
делать
сам.
Het
leven
is
soms
net
een
schilderij
Жизнь
иногда
как
картина,
De
tijd
verstrijkt
er
steeds
een
kleurtje
bij
Время
идет,
и
к
ней
добавляется
все
больше
красок.
En
dan
gaan
zich
er
anderen
mee
bemoeien
А
потом
другие
начинают
вмешиваться,
Je
vrienden,
ze
mengen
in
't
café
Друзья,
они
смешивают
краски
в
кафе,
Van
alles
door
elkaar
het
is
een
zooitje
Все
подряд,
это
такая
мешанина,
Maar
de
mooiste
neem
je
heel
je
leven
mee
Но
самые
красивые
ты
несешь
с
собой
всю
жизнь.
En
de
vrouwen
die
hun
streken
achterlieten
И
женщины,
оставившие
свои
мазки,
Veel
te
veel
en
veel
te
blauw
ook
bovendien
Слишком
много
и
слишком
много
синего
к
тому
же,
Ze
zijn
nu
lucht,
maar
dat
was
ooit
wel
anders
Теперь
они
небо,
но
когда-то
все
было
иначе,
Een
zee
van
tranen
en
geen
horizon
te
zien
Море
слез
и
никакого
горизонта.
Dan
kom
jij
en
je
geeft
me
perspectief
Потом
появилась
ты
и
дала
мне
перспективу,
En
't
allerdiepste
komt
bij
mij
naar
boven
И
самое
глубокое
во
мне
вышло
на
поверхность.
Nog
nooit
had
ik
een
vrouw
zo
lief
Никогда
еще
я
так
не
любил
женщину,
Met
jou
erbij
begon
ik
te
geloven
С
тобой
я
начал
верить,
Dat
het
ooit
nog
wat
kon
worden
Что
когда-нибудь
что-то
получится
Met
dat
schilderij
van
mij
С
этой
моей
картиной.
Want
nog
steeds
als
je
mij
nog
even
aanraakt
Ведь
до
сих
пор,
когда
ты
меня
касаешься,
Krijg
ik
een
warme
kleur
erbij
Я
получаю
новый
теплый
оттенок.
En
als
ik
later
sterf
И
когда
я
умру,
En
er
ontbreekt
hier
en
daar
wat
verf
И
где-то
будет
не
хватать
краски,
Maak
me
dan
niet
zwart
Не
делай
меня
черным,
Geef
me
een
plaatsje
Дай
мне
местечко
In
de
kamer
van
je
hart
В
комнате
своего
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.