Guus Meeuwis - Als De Liefde - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Guus Meeuwis - Als De Liefde




Als De Liefde
When Love Is Gone
Als de liefde niet bestond
When love is gone
Zullen ze stilstaan de rivieren
The rivers will stand still
En de vogels en de dieren
And the birds and animals
Als de liefde niet bestond
When love is gone
Als de liefde niet bestond
When love is gone
Zou het strand de zee verlaten
The beach would leave the sea
Ze hebben niets meer te bepraten
They have nothing more to talk about
Als de liefde niet bestond
When love is gone
Als de liefde niet bestond
When love is gone
Zou de maan niet langer lichten
The moon would no longer shine
Geen dichter zou meer dichten
No poet would write
Als de liefde niet bestond
When love is gone
Nergens zouden bloemen staan
There would be no flowers
En de aarde zou verkleuren
And the earth would fade
Overal gesloten deuren
Closed doors everywhere
En de klok zou niet meer slaan
And the clock would stop ticking
Als de liefde niet bestond
When love is gone
Dan was heel de vrijerij bedorven
Then all the courtship would be spoiled
De wereld was gauw uitgestorven
The world would soon be extinct
Als de liefde niet bestond
When love is gone
Als de liefde niet bestond
When love is gone
Zou de zon niet langer stralen
The sun would no longer shine
De wind zou niet meer ademhalen
The wind would no longer breathe
Als de liefde niet bestond
When love is gone
Geen appel zou meer rijpen
No apples would ripen
Zoals eens 't paradijs
Like paradise once was
Als wij elkaar niet meer begrijpen
If we no longer understand each other
Dan wordt de wereld koud als ijs
Then the world will become as cold as ice
Ik zou sterven van de kou
I would die of the cold
En mijn adem zou bevriezen
And my breath would freeze
Als ik jou liefde zou verliezen
If I were to lose your love
Er is geen liefde zonder jou
There is no love without you





Авторы: A.g. Th. Toon Hermans


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.