Guus Meeuwis - Eerste Lief - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Guus Meeuwis - Eerste Lief




Eerste Lief
Первая любовь
Het is al weer een tijd geleden
Прошло уже немало времени,
Soms dwaal je ineens weer door mijn hoofd
Иногда ты вдруг снова появляешься в моих мыслях.
Zou ik dan nog wat voor je voelen
Чувствую ли я к тебе еще что-то?
Is het vuur nog niet gedoofd
Неужели огонь совсем погас?
Zie ik je ook ineens weer lopen
Мне кажется, я вижу, как ты идешь,
Je wilde haren door de wind
Твои непослушные волосы развевает ветер.
Mens wat waren we verliefd toen
Боже, как мы были влюблены тогда,
Onbezonnen, jong en wild
Беззаботные, юные и дерзкие.
Refrein:
Припев:
Maar tussen jouw wereld en de mijne
Но между твоим миром и моим
Zit nu een wereld van verschil
Теперь целая пропасть.
Jij woont nu ergens in weet ik veel
Ты живешь где-то, понятия не имею где,
En ook de telefoon blijft stil
И телефон молчит.
Zou ik je nu nog steeds herkennen
Узнал бы я тебя сейчас,
Als ik je tegenkwam op straat
Если бы случайно встретил на улице?
Zou ik dan weer hetzelfde voelen
Почувствовал бы я то же самое,
Alsof vandaag nooit heeft bestaan
Как будто сегодняшнего дня не было?
Ben je nog net zo mooi als vroeger
Ты все такая же красивая, как раньше?
Heb je een vriend, ben je getrouwd
У тебя есть парень, ты замужем?
Denk je ook nog wel eens aan me
Думаешь ли ты иногда обо мне,
Of laat het je volkomen koud
Или тебе совершенно все равно?
Uren konden we toen lullen
Мы могли часами болтать тогда,
Vrijen 's nachts op het strand
Заниматься любовью ночью на пляже.
En waarom het toch nog mis liep
И почему все-таки у нас не сложилось?
Ik denk te jong nog voor zo'n band
Думаю, мы были слишком молоды для таких отношений.
Maar het is waar wat ze zeggen
Но это правда, что говорят,
Je eerste lief vergeet je nooit
Первую любовь не забывают.
Als een gevoel dat diep gevroren
Как чувство, замороженное глубоко внутри,
Soms ineens ook weer ontdooit
Иногда вдруг оттаивает.
Hoe zal het zijn voor heel even
Каково было бы хоть на мгновение
Met jou terug weer naar die tijd
Вернуться с тобой в то время?
Nou wat zou dan mooier zijn
Что было бы прекраснее,
Mijn herinnering of de realiteit
Мои воспоминания или реальность?
Refrein:
Припев:
Maar tussen jouw wereld en de mijne
Но между твоим миром и моим
Zit nu een wereld van verschil
Теперь целая пропасть.
Jij woont nu ergens in weet ik veel
Ты живешь где-то, понятия не имею где,
En ook de telefoon blijft stil
И телефон молчит.
Zou ik je nu nog steeds herkennen
Узнал бы я тебя сейчас,
Als ik je tegenkwam op straat
Если бы случайно встретил на улице?
Zou ik dan weer hetzelfde voelen
Почувствовал бы я то же самое,
Alsof vandaag nooit heeft bestaan
Как будто сегодняшнего дня не было?





Авторы: G. Van Duijn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.