Текст и перевод песни Guus Meeuwis - Fouten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
krijgt
geen
tijd
meer
om
te
leren
van
je
fouten
Тебе
не
дают
времени
учиться
на
своих
ошибках,
Omdat
je
ze
gewoon
niet
meer
mag
maken
Потому
что
ты
просто
больше
не
имеешь
права
их
совершать.
Er
wordt
een
schone
lei
verwacht
От
тебя
ждут
чистого
листа,
Geen
vlekken
op
het
tafellaken
Без
пятен
на
скатерти.
Je
hebt
ook
niets
meer
aan
een
boetekleed
Тебе
больше
не
поможет
раскаяние,
Een
echt
gemeende
sorry
telt
niet
meer
Искренние
извинения
больше
не
считаются.
Je
moet
op
je
knieën
door
het
stof
Ты
должна
ползти
на
коленях
по
пыли,
En
uiteindelijk
moet
je
neer
И,
в
конце
концов,
ты
должна
пасть.
Als
iemand
heel
hard
is
gevallen
Если
кто-то
сильно
упал,
Help
hem
langzaam
overeind
Помоги
ему
медленно
подняться.
Vraag
eens
wat
er
gebeurd
is
Спроси,
что
случилось,
Waar
zit
precies
de
pijn
Где
именно
болит.
Er
is
echt
niemand
die
ik
ken
Я
не
знаю
никого,
Die
geen
fouten
maakt
Кто
не
совершает
ошибок.
Of
ze
nu
zelf
zijn
gestruikeld
Споткнулись
ли
они
сами,
Of
door
iemand
zijn
gehaakt
Или
кто-то
их
подставил.
We
willen
niet
meer
luisteren
naar
elkaar
Мы
больше
не
хотим
слышать
друг
друга,
Gaan
ogen
dicht
voor
tweede
kansen
Закрываем
глаза
на
вторые
шансы.
Geen
ruimte
meer
voor
andere
meningen
Нет
места
другим
мнениям,
Voor
begrip
en
voor
nuance
Пониманию
и
нюансам.
We
zijn
het
leven
aan
't
vergeten
Мы
забываем
о
жизни,
Een
flinke
fuck
up
hoort
erbij
Хороший
пинок
— это
то,
что
нужно.
Misschien
kunnen
we
proberen
Может
быть,
нам
стоит
попробовать
Er
gewoon
maar
eens
te
zijn
Просто
быть
здесь
и
сейчас.
Als
iemand
heel
hard
is
gevallen
Если
кто-то
сильно
упал,
Help
hem
langzaam
overeind
Помоги
ему
медленно
подняться.
Vraag
eens
wat
er
gebeurd
is
Спроси,
что
случилось,
Waar
zit
precies
de
pijn
Где
именно
болит.
Er
is
echt
niemand
die
ik
ken
Я
не
знаю
никого,
Die
geen
fouten
maakt
Кто
не
совершает
ошибок.
Of
ze
nu
zelf
zijn
gestruikeld
Споткнулись
ли
они
сами,
Of
door
iemand
zijn
gehaakt
Или
кто-то
их
подставил.
We
zijn
allemaal
maar
mensen
Мы
все
просто
люди,
Een
ding
hebben
we
gemeen
У
нас
есть
одна
общая
черта:
We
zijn
volkomen
onvolkomen
Мы
совершенно
несовершенны,
En
dat
geldt
voor
iedereen
И
это
относится
ко
всем.
We
blijven
allemaal
in
gebreke
Мы
все
ошибаемся,
De
grootste
fout
is
algemeen
Самая
большая
ошибка
распространена:
We
zijn
volkomen
onvolkomen
Мы
совершенно
несовершенны,
En
dat
geldt
voor
iedereen
И
это
относится
ко
всем.
Als
iemand
heel
hard
is
gevallen
Если
кто-то
сильно
упал,
Help
hem
langzaam
overeind
Помоги
ему
медленно
подняться.
Vraag
eens
wat
er
gebeurd
is
Спроси,
что
случилось,
Vraag
eens
naar
de
pijn
Спроси
о
боли.
Er
is
echt
niemand
die
ik
ken
Я
не
знаю
никого,
Die
geen
fouten
maakt
Кто
не
совершает
ошибок.
Of
ze
nu
zelf
zijn
gestruikeld
Споткнулись
ли
они
сами,
Of
door
iemand
zijn
gehaakt
Или
кто-то
их
подставил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.