Текст и перевод песни Guus Meeuwis - Het Is Een Nacht (Levensecht)
Het Is Een Nacht (Levensecht)
Это ночь (Как в жизни)
Je
vraagt
of
ik
zin
heb
in
een
sigaret
Ты
спрашиваешь,
не
хочу
ли
я
сигарету
Het
is
twee
uur
′s
nachts
Два
часа
ночи
We
liggen
op
bed
Мы
лежим
в
постели
In
een
hotel
in
een
stad
В
отеле,
в
городе
Waar
niemand
ons
hoort
Где
нас
никто
не
слышит
Waar
niemand
ons
kent
Где
нас
никто
не
знает
En
niemand
ons
stoort
И
никто
нам
не
мешает
Op
de
vloer
ligt
een
lege
fles
wijn
На
полу
пустая
бутылка
вина
En
kledingstukken
die
van
jou
of
mij
kunnen
zijn
И
одежда,
которая
может
быть
твоей
или
моей
Een
schemering
de
radio
zacht
Сумерки,
тихо
играет
радио
En
deze
nacht
heeft
alles
И
в
этой
ночи
есть
всё
Wat
ik
van
een
nacht
verwacht
Чего
я
жду
от
ночи
Het
is
een
nacht
Это
ночь
Die
je
normaal
alleen
in
films
ziet
Которую
обычно
видишь
только
в
фильмах
Het
is
een
nacht
Это
ночь
Die
wordt
bezongen
in
het
mooiste
lied
О
которой
поётся
в
самой
красивой
песне
Het
is
een
nacht
Это
ночь
Waarvan
ik
dacht
dat
ik
hem
nooit
beleven
zou
Которую,
я
думал,
никогда
не
переживу
Maar
vannacht
beleef
ik
hem
met
jou
ohoh
Но
сегодня
ночью
я
переживаю
её
с
тобой,
о-о-о
Ik
ben
nog
wakker
en
ik
staar
naar
het
plafond
Я
всё
ещё
не
сплю
и
смотрю
в
потолок
En
ik
denk
aan
de
dag
lang
geleden
begon
И
думаю
о
том
дне,
который
начался
так
давно
Het
zomaar
er
vandoor
gaan
met
jou
Этот
внезапный
побег
с
тобой
Niet
wetend
waar
de
reis
eindigen
zou
Не
зная,
где
закончится
наше
путешествие
Nu
lig
ik
hier
in
een
wildvreemde
stad
Теперь
я
лежу
здесь,
в
чужом
городе
En
heb
net
de
nacht
van
men
leven
gehad
И
только
что
пережил
лучшую
ночь
в
своей
жизни
Maar
helaas
er
komt
weer
licht
door
de
ramen
Но,
увы,
в
окна
уже
пробивается
свет
Hoewel
voor
ons
de
wereld
Хотя
для
нас
мир
Vannacht
heeft
stil
gestaan
Сегодня
ночью
замер
Het
is
een
nacht
Это
ночь
Die
je
normaal
alleen
in
films
ziet
Которую
обычно
видишь
только
в
фильмах
Het
is
een
nacht
Это
ночь
Die
wordt
bezongen
in
het
mooiste
lied
О
которой
поётся
в
самой
красивой
песне
Het
is
een
nacht
Это
ночь
Waarvan
ik
dacht
dat
ik
hem
nooit
beleven
zou
Которую,
я
думал,
никогда
не
переживу
Maar
vannacht
beleef
ik
hem
met
jou
ohoh
Но
сегодня
ночью
я
переживаю
её
с
тобой,
о-о-о
Maar
een
lied
blijft
slechts
bij
woorden,
Но
песня
— это
всего
лишь
слова
Een
film
is
in
scène
gezet.
Фильм
— это
постановка
Maar
deze
nacht
met
jou,
Но
эта
ночь
с
тобой
Het
is
een
nacht
Это
ночь
Die
je
normaal
alleen
in
films
ziet
Которую
обычно
видишь
только
в
фильмах
Het
is
een
nacht
Это
ночь
Die
wordt
bezongen
in
het
mooiste
lied
О
которой
поётся
в
самой
красивой
песне
Het
is
een
nacht
Это
ночь
Waarvan
ik
dacht
dat
ik
hem
nooit
beleven
zou
Которую,
я
думал,
никогда
не
переживу
Maar
vannacht
beleef
ik
hem
met
jou
ohoh
Но
сегодня
ночью
я
переживаю
её
с
тобой,
о-о-о
Ja
vanacht
beleef
ik
hem
met
jou
ohoh
Да,
сегодня
ночью
я
переживаю
её
с
тобой,
о-о-о
En
ik
hou
alleen
nog
maar
van
jou
ohoh
И
я
люблю
только
тебя,
о-о-о
En
ik
hou
alleen
nog
maar
van
jou
И
я
люблю
только
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guus Meeuwis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.