Текст и перевод песни Guus Meeuwis - Ik Wil Nog Niet Naar Huis (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik Wil Nog Niet Naar Huis (Live)
Не хочу домой (Live)
En
straks
klinkt
het
slot
akkoord,
gitaarkoffer
dicht
И
вот
уже
звучит
финальный
аккорд,
гитара
в
чехле,
Jij
gaat
naar
huis
toe
en
uit
gaat
het
licht
Ты
идёшь
домой,
и
свет
гаснет.
Wat
we
ook
verzinnen
en
wat
ik
ook
zing
Что
бы
мы
ни
придумывали,
что
бы
я
ни
пел,
En
waar
we
aan
beginnen
С
чего
бы
ни
начинали,
Aan
het
einde
telt
er
maar
een
ding
В
конце
концов,
важна
лишь
одна
вещь:
Zonder
jou
schrijf
ik
nooit
meer
een
lied
Без
тебя
я
не
напишу
больше
ни
строчки.
Zonder
jou
is
een
woord
slechts
een
stuk
van
een
zin
Без
тебя
слово
— лишь
часть
предложения,
Een
een
Een
refrein
een
refrein
Припев...
припев...
Het
is
goed
dat
jullie
hier
zijn
Хорошо,
что
вы
все
здесь.
Deze
avond
zonder
jou
geen
feest
Этот
вечер
без
тебя
— не
праздник.
Dit
had
allemaal
geen
zin
als
jij
niet
was
geweest
Всё
это
не
имело
бы
смысла,
если
бы
не
ты.
En
straks
klinkt
het
slot
akkoord,
gitaarkoffer
dicht
И
вот
уже
звучит
финальный
аккорд,
гитара
в
чехле,
En
jij
gaat
naar
huis
toe
en
uit,
uit
gaat
het
licht
И
ты
идёшь
домой,
и
свет...
свет
гаснет.
Ik
wil
nog
niet
naar
huis,
van
jou
krijg
ik
nooit
genoeg
Я
не
хочу
домой,
тебя
мне
всегда
мало.
Ik
wil
nog
niet
naar
huis,
voor
de
nacht
is
het
veel
te
vroeg
Я
не
хочу
домой,
ещё
слишком
рано
для
сна.
Ik
wil
nog
niet
naar
huis,
van
jou
krijg
ik
nooit
genoeg
Я
не
хочу
домой,
тебя
мне
всегда
мало.
Ik
wil
nog
niet
naar
huis,
voor
de
nacht
is
het
veel
te
vroeg
Я
не
хочу
домой,
ещё
слишком
рано
для
сна.
Ik
wil
nog
niet
naar
huis,
van
jou
krijg
ik
nooit
genoeg
Я
не
хочу
домой,
тебя
мне
всегда
мало.
Ik
wil
nog
niet
naar
huis,
voor
de
nacht
is
het
veel
te
vroeg
Я
не
хочу
домой,
ещё
слишком
рано
для
сна.
Ik
wil
nog
niet
naar
huis,
van
jou
krijg
ik
nooit
genoeg
Я
не
хочу
домой,
тебя
мне
всегда
мало.
Ik
wil
nog
niet
naar
huis,
voor
de
nacht
is
het
veel
te
vroeg
Я
не
хочу
домой,
ещё
слишком
рано
для
сна.
Nananana
nananana
На-на-нана
на-на-нана
Nananana
nananana
На-на-нана
на-на-нана
Ik
wil
nog
niet
naar
huis,
van
jou
krijg
ik
nooit
genoeg
Я
не
хочу
домой,
тебя
мне
всегда
мало.
Ik
wil
nog
niet
naar
huis,
voor
de
nacht
is
het
veel
te
vroeg
Я
не
хочу
домой,
ещё
слишком
рано
для
сна.
Ik
wil
nog
niet
naar
huis,
van
jou
krijg
ik
nooit
genoeg
Я
не
хочу
домой,
тебя
мне
всегда
мало.
Ik
wil
nog
niet
naar
huis,
voor
de
nacht
is
het
veel
te
vroeg
Я
не
хочу
домой,
ещё
слишком
рано
для
сна.
Voor
de
nacht
is
het
veel
te
vroeg
Ещё
слишком
рано
для
сна.
Voor
de
nacht
is
het
veel
te
vroeg
Ещё
слишком
рано
для
сна.
Veel
te
vroeg
Слишком
рано.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Willem Marie Roy, Guus Meeuwis, Jan Willem Roy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.