Текст и перевод песни Guus Meeuwis - Nergens Zonder Jou
Nergens Zonder Jou
Нигде без тебя
Wat
een
dag,
wat
een
dag
Какой
день,
какой
день,
Weinig
lucht
en
weinig
lach
Мало
воздуха
и
мало
смеха.
Alles
grijs
en
negatief
Всё
серое
и
негативное,
En
waar
is
leuk
en
waar
is
lief
И
где
радость,
и
где
любовь?
Ik
mis
de
zomer
in
de
zomer
Мне
не
хватает
лета
летом,
Meer
nog
mis
ik
jou
Ещё
больше
мне
не
хватает
тебя.
Ik
ben
nergens
zonder
jou
Я
нигде
без
тебя.
Wat
een
dag,
wat
een
verdriet
Какой
день,
какая
печаль,
Waar
is
de
dans,
waar
is
het
lied
Где
танцы,
где
песни?
Ik
mis
de
krenten
en
de
pap
Мне
не
хватает
изюминки
и
каши,
De
nuance
en
de
grap
Нюансов
и
шуток.
Ik
mis
het
klopje
op
mijn
schouder
Мне
не
хватает
похлопывания
по
плечу,
En
meer
nog
mis
ik
jou
И
ещё
больше
мне
не
хватает
тебя.
Ik
ben
nergens
zonder
jou
Я
нигде
без
тебя.
Ik
mis
een
arm
om
me
heen
Мне
не
хватает
объятий,
Teveel
mensen,
toch
alleen
Слишком
много
людей,
но
я
один.
Wat
goed
moet,
dat
gaat
fout
То,
что
должно
быть
хорошим,
идёт
не
так.
Maar
in
jouw
armen
is
het
warm
Но
в
твоих
объятиях
тепло,
Je
verdrijft
de
kou
Ты
прогоняешь
холод.
Ik
ben
nergens
zonder
jou
Я
нигде
без
тебя.
Wat
een
nacht,
wat
een
maan
Какая
ночь,
какая
луна,
We
zien
alle
sterren
staan
Мы
видим
все
звёзды.
Wat
een
dag,
wat
een
licht
Какой
день,
какой
свет,
Wat
een
lach
op
jouw
gezicht
Какая
улыбка
на
твоём
лице.
Oh,
daar
ben
jij
О,
вот
ты
где!
Het
wordt
weer
zomer,
in
de
zomer
Снова
наступает
лето,
Is
de
lucht
voor
altijd
blauw
Летом
небо
всегда
голубое.
Ik
ben
nergens
zonder
jou
Я
нигде
без
тебя.
Het
wordt
weer
zomer,
in
de
zomer
Снова
наступает
лето,
Is
de
lucht
voor
altijd
blauw
Летом
небо
всегда
голубое.
Ik
ben
nergens
zonder
Я
нигде
без...
Ik
ben
nergens
zonder
Я
нигде
без...
Ik
ben
nergens
zonder
jou
Я
нигде
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Willem M. Rozenboom, Gerwin Pardoel, Guus Meeuwis, Jan Willem Marie Roy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.