Guus Meeuwis - Nooit Meer Hetzelfde - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Guus Meeuwis - Nooit Meer Hetzelfde




Zo zit je jaren lang te ploegen.
Вот так ты пашешь годами.
Je bleek op niks en blijven zwoegen, dan ineens is het zo ver.
Ты оказался никем и продолжаешь трудиться, а потом вдруг все зашло так далеко.
Alle harten voor je open.
Открой все сердца для тебя.
Dit was het plan, hier is het dan.
Таков был план, вот он.
Je weet niet hoe de hazen lopen.
Ты не знаешь, как ходят зайцы.
Pak die kans geniet ervan, als je blieft geniet er van.
Воспользуйся этой возможностью, наслаждайся ею, если ты блиф, наслаждайся ею.
'T Gebeurt niet vaak, in een keer raak.
Это случается не часто, все сразу.
Dan wil je, moet je,
Тогда ты хочешь, ты должен,
Het wordt het nooit meer hetzelfde
Это никогда не будет прежним.
Het wordt nooit nooit nooit meer hetzelfde.
Это никогда не будет прежним.
Was toch al goed, kan het nog beter, alles wordt beter als het moet.
Было уже хорошо, может быть даже лучше, все становится лучше, когда надо.
Je was meteen de aller mooiste.
Ты сразу стала самой красивой.
Ja van het stel de aller mooiste, en nee ik was niet eens opzoek.
Да, из этой парочки самая красивая, и нет, я даже не смотрел.
Ik wilde perse met je praten.
Я действительно хотел поговорить с тобой.
Zocht wanhopig naar een zin.
Отчаянно подыскивал предложение.
Een eerste indruk achterlaten, die past bij het begin, een levens lange zin.
Оставляя первое впечатление, которое соответствует началу, пожизненное заключение.
'T Gebeurt niet vaak, In een keer raak.
Это случается не часто, все сразу.
Dan wil je, moet je, wordt het nooit meer hetzelfde
Тогда ты хочешь, ты должен, это никогда не будет прежним.
Het wordt nooit nooit nooit meer hetzelfde.
Это никогда не будет прежним.
Was toch al goed, kan het nog beter, alles wordt beter als het moet.
Было уже хорошо, может быть даже лучше, все становится лучше, когда надо.
Het wordt nooit meer hetzelfde.
Все уже никогда не будет как прежде.
Het wordt nooit nooit nooit meer hetzelfde.
Это никогда не будет прежним.
Was toch al goed, kan het nog beter, alles wordt beter als het moet.
Было уже хорошо, может быть даже лучше, все становится лучше, когда надо.
Niets gaat zonder reden.
Ничто не проходит без причины.
Vraag mij niet waarom.
Не спрашивай меня почему.
Een ding weet ik wel, een ding weet ik wel.
Одно я знаю, одно я знаю.
Het komt zo als het komt.
Оно придет, как только придет.
Het wordt nooit meer hetzelfde.
Все уже никогда не будет как прежде.
Het wordt nooit nooit nooit meer hetzelfde.
Это никогда не будет прежним.
Was toch al goed, kan het nog beter, alles wordt beter als het moet.
Было уже хорошо, может быть даже лучше, все становится лучше, когда надо.
Alles zo goed, kan het nog beter, o alles wordt beter als het moet.
Все так хорошо, может быть даже лучше, о, все становится лучше, когда нужно.
Het wordt nooit meer hetzelfde.
Все уже никогда не будет как прежде.
Het wordt nooit meer hetzelfde.
Все уже никогда не будет как прежде.
Het wordt nooit nooit nooit meer hetzelfde.
Это никогда не будет прежним.
Was toch al goed, kan het nog beter, alles wordt beter als het moet.
Было уже хорошо, может быть даже лучше, все становится лучше, когда надо.





Авторы: Guus Meeuwis, J.w. Roy, Jan Willem Rozenboom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.