Guus Meeuwis - This Is A Night (Het Is Een Nacht) ft. The Baseballs - перевод текста песни на немецкий




This Is A Night (Het Is Een Nacht) ft. The Baseballs
Das ist eine Nacht (Het Is Een Nacht) ft. The Baseballs
Je vraagt of ik zin heb in een sigaret
Du fragst, ob ich Lust auf eine Zigarette habe
Het is twee uur s'nachts we liggen op bed
Es ist zwei Uhr nachts, wir liegen im Bett
In een hotel, in een stad
In einem Hotel, in einer Stadt
Waar niemand ons hoort, waar niemand ons kent en niemand ons stoort
Wo uns niemand hört, wo uns niemand kennt und niemand uns stört
Op de vloer, ligt een lege fles wijn
Auf dem Boden liegt eine leere Flasche Wein
En kledingstukken die van jou of mij kunnen zijn
Und Kleidungsstücke, die deine oder meine sein könnten
De schemering, de radio zacht
Das Dämmerlicht, das Radio leise
En deze nacht heeft alles wat ik van een nacht verwacht
Und diese Nacht hat alles, was ich von einer Nacht erwarte
This is a night (A night)
Das ist eine Nacht (Eine Nacht)
Something out of a movie from Hollywood (Hollywood)
Etwas wie aus einem Film aus Hollywood (Hollywood)
This is a night (A night)
Das ist eine Nacht (Eine Nacht)
Like your favourite song, makes you feel so good (Feel so good)
Wie dein Lieblingslied, gibt dir ein so gutes Gefühl (Fühlt sich so gut an)
This amazing night, I will remember until my time is true
Diese wunderbare Nacht werde ich erinnern, bis meine Zeit gekommen ist
Because I got to spend this night with you, ohohw
Weil ich diese Nacht mit dir verbringen durfte, ohohw
Well it's five o'clock, we share another sigaret
Nun, es ist fünf Uhr, wir teilen uns noch eine Zigarette
We're talking about a night that we will never forget
Wir reden über eine Nacht, die wir nie vergessen werden
No destination, we went for a ride
Kein Ziel, wir sind einfach losgefahren
Somewhere to run, some place to hide
Irgendwohin zum Weglaufen, ein Ort zum Verstecken
And really soon, it's all over too fast
Und sehr bald ist alles viel zu schnell vorbei
We're going back to nothing, so we are making it last
Wir kehren zurück ins Nichts, also lassen wir es andauern
Ohw baby, why does it have to end
Oh Baby, warum muss es enden
I hold you clo-se, I'm gonna love you once agai-n (live performance: please let me hold you once ag-ain)
Ich halte dich fe-st, ich werde dich noch einmal liebe-n (Live-Auftritt: bitte lass mich dich noch einmal halte-n)
Het is een nacht (A night)
Es ist eine Nacht (Eine Nacht)
Die je normaal alleen in films ziet (Hollywood)
Die du normalerweise nur in Filmen siehst (Hollywood)
Het is een nacht (A night)
Es ist eine Nacht (Eine Nacht)
Die wordt bezongen in het mooiste lied (Feels so good)
Die im schönsten Lied besungen wird (Fühlt sich so gut an)
Het is een nacht, waarvan ik dacht dat ik hem, nooit beleven zou
Es ist eine Nacht, von der ich dachte, dass ich sie niemals erleben würde
Maar vanacht beleef ik hem met jou ohohohw
Aber heute Nacht erlebe ich sie mit dir ohohohw
What a night (What a night)
Was für eine Nacht (Was für eine Nacht)
Ohw yeah (Ohw yeah)
Oh ja (Oh ja)
What a ni-ght
Was für eine Na-cht
Well it's the very first one together, I really had a wonderful time
Nun, es ist die allererste zusammen, ich hatte wirklich eine wundervolle Zeit
Tell me all of your nights, will be mi-ne
Sag mir, dass all deine Nächte mei-ne sein werden
This is a night, something out of a movie from Hollywood
Das ist eine Nacht, etwas wie aus einem Film aus Hollywood
This is a night, like your favourite song, makes you feel so good (Feel so good)
Das ist eine Nacht, wie dein Lieblingslied, gibt dir ein so gutes Gefühl (Fühlt sich so gut an)
This amazing night, I will remember until my time is true
Diese wunderbare Nacht werde ich erinnern, bis meine Zeit gekommen ist
Because I got to spend this night with you, ohyeah
Weil ich diese Nacht mit dir verbringen durfte, oh ja
Because I got to spend this night with you, allright
Weil ich diese Nacht mit dir verbringen durfte, alles klar
Because I got to spend this night with you, all night
Weil ich diese Nacht mit dir verbringen durfte, die ganze Nacht
Because I got to spend this night with you
Weil ich diese Nacht mit dir verbringen durfte






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.