Guus Meeuwis - Tranen Gelachen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Guus Meeuwis - Tranen Gelachen




De regen verpest een middag in maart
Дождь портит мартовский полдень.
Tenminste dat had ze gedacht.
По крайней мере, она так думала.
Maar ik heb in mijn hoofd nog wat zonlicht bewaart
Но у меня все еще есть немного солнечного света в голове.
Dus ik ben de laatste die lacht.
Так что я смеюсь последним.
En met zonder jas stap ik naar buiten.
И без пальто я выхожу на улицу.
Begin ik mijn tocht vol goede moed.
Я начинаю свой путь в хорошем настроении.
Ik moet me inhouden niet te gaan fluiten.
Мне приходится сдерживаться, чтобы не присвистнуть.
Zo loop ik de zon tegemoet.
Вот так я иду навстречу солнцу.
Vandaag zie ik m'n vrienden van vroeger.
Сегодня я вижу своих старых друзей.
Gewoon om te zien of er ergens iets zit.
Просто посмотреть, есть ли там что-нибудь.
Van die jongens in ons die nergens om vroegen.
О тех парнях в нас, которые ни о чем не просили.
Die niet wilde weten wat zwart was of wit.
Кто не хочет знать, что черное, а что белое.
Ik heb tranen gelachen, onnozel gedaan
Я смеялся до слез, по глупости.
En tenslotte tevreden... het licht uitgedaan.
И, наконец, удовлетворенный ... свет погас.
Ik wordt begroet met een klap op m'n schouder.
Меня приветствуют хлопком по плечу.
Hoe is het met jou is de grap eerste klas.
Как дела-это шутка первого класса.
Hier in dit licht zijn we nauwelijks ouder.
Здесь, в этом свете, мы едва ли старше.
Even een stilte dan lachen we pas.
Мгновение тишины, а потом мы смеемся.
Één voor één een druppel te binnen.
Одна за другой капля внутрь.
De mannen van toen veranderen nooit.
Люди того времени никогда не меняются.
Maar toch is er nog zoveel nieuws te verzinnen.
Но есть еще столько новостей.
De mannen van toen veranderen nooit.
Люди того времени никогда не меняются.
Ik heb tranen gelachen, onnozel gedaan
Я смеялся до слез, по глупости.
En tenslotte tevreden... het licht uitgedaan.
И, наконец, удовлетворенный ... свет погас.
De sterren voorspellen een ochtend in maart die fluistert de Lente begint
Звезды предсказывают мартовское утро, которое шепчет начало весны.
En ik kan hier op dit uur geen taxi meer krijgen.
И я не могу поймать такси в такой час.
Maar dat maakt me niet uit, de Lente begint.
Но мне все равно, весна начинается.
Ik heb tranen gelachen, onnozel gedaan
Я смеялся до слез, по глупости.
En tenslotte tevreden... het licht uitgedaan.
И, наконец, удовлетворенный ... свет погас.
Ik heb tranen gelachen, onnozel gedaan
Я смеялся до слез, по глупости.
En tenslotte tevreden... het licht uitgedaan.
И, наконец, удовлетворенный ... свет погас.
Het licht uitgedaan.
Свет погас.





Авторы: Jan Willem Rozenboom, Jan Willem Marie Roy, Guus Meeuwis, Jan Willem Roy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.