Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Vieren Het Toch
Wir feiern es trotzdem
Niet
verboden
om
te
lachen
Es
ist
nicht
verboten
zu
lachen,
Ook
al
gaat
het
om
te
janken
zo
slecht
auch
wenn
es
zum
Heulen
schlecht
ist.
Het
mooie
laten
lopen
Das
Schöne
vorbeiziehen
lassen,
Dan
komt
er
sowieso
niets
van
terecht
dann
wird
sowieso
nichts
daraus.
Het
heeft
geen
zin
om
braaf
te
wachten
Es
hat
keinen
Sinn,
brav
zu
warten,
Tot
er
andere
tijden
komen
bis
andere
Zeiten
kommen.
We
hebben
je
nodig
Wir
brauchen
dich,
Je
plannen
en
je
dromen
deine
Pläne
und
deine
Träume.
Wat
nooit
verandert
Was
sich
nie
ändert,
Morgen
is
het
weer
anders
morgen
ist
es
wieder
anders.
Want
we
vieren
het
toch
Denn
wir
feiern
es
trotzdem,
Ja,
we
vieren
het
toch
ja,
wir
feiern
es
trotzdem.
Als
iemand
ons
zegt
Wenn
jemand
uns
sagt,
Het
heeft
toch
geen
zin
es
hat
doch
keinen
Sinn,
Dan
doen
we
het
nog
dann
machen
wir
es
erst
recht.
We
vieren
het
toch
Wir
feiern
es
trotzdem.
Ik
kom
er
steeds
voorbijgelopen
Ich
bin
immer
daran
vorbeigelaufen,
Groot
gespoten
op
een
muur
bij
de
brug
groß
auf
eine
Mauer
bei
der
Brücke
gesprüht:
'Voor
elke
slag
'Für
jeden
Schlag
Geven
wij
een
lach
terug'
geben
wir
ein
Lachen
zurück.'
Wat
nooit
verandert
Was
sich
nie
ändert,
Morgen
is
het
weer
anders
morgen
ist
es
wieder
anders.
Want
we
vieren
het
toch
Denn
wir
feiern
es
trotzdem,
Ja,
we
vieren
het
toch
ja,
wir
feiern
es
trotzdem.
Als
iemand
ons
zegt
Wenn
jemand
uns
sagt,
Het
heeft
toch
geen
zin
es
hat
doch
keinen
Sinn,
Dan
doen
we
het
nog
dann
machen
wir
es
erst
recht.
Want
we
vieren
het
toch
Denn
wir
feiern
es
trotzdem,
Ja,
we
vieren
het
toch
ja,
wir
feiern
es
trotzdem.
Als
iemand
ons
zegt
Wenn
jemand
uns
sagt,
Het
heeft
toch
geen
zin
es
hat
doch
keinen
Sinn,
Dan
doen
we
het
nog
dann
machen
wir
es
erst
recht.
We
vieren
het
toch
Wir
feiern
es
trotzdem.
Als
iemand
je
zegt
ik
geloof
er
niet
in
Wenn
jemand
dir
sagt,
ich
glaube
nicht
daran,
Dan
schreeuw
je
meteen
dann
schreist
du
sofort,
Dan
maak
je
maar
zin,
dan
maak
je
maar
zin
dann
mach
einfach
Sinn,
dann
mach
einfach
Sinn!
Want
we
vieren
het
toch
Denn
wir
feiern
es
trotzdem.
Want
we
vieren
het
toch
Denn
wir
feiern
es
trotzdem,
Ja,
we
vieren
het
toch
ja,
wir
feiern
es
trotzdem.
Als
iemand
ons
zegt
Wenn
jemand
uns
sagt,
Het
heeft
toch
geen
zin,
dan
doen
we
het
nog
es
hat
doch
keinen
Sinn,
dann
machen
wir
es
erst
recht.
Want
we
vieren
het
toch
Denn
wir
feiern
es
trotzdem,
Ja,
we
vieren
het
toch
ja,
wir
feiern
es
trotzdem.
Als
iemand
ons
zegt
Wenn
jemand
uns
sagt,
Het
heeft
toch
geen
zin,
dan
doen
we
het
nog
es
hat
doch
keinen
Sinn,
dann
machen
wir
es
erst
recht.
Als
iemand
ons
zegt
Wenn
jemand
uns
sagt,
Het
heeft
toch
geen
zin,
dan
doen
we
het
nog
es
hat
doch
keinen
Sinn,
dann
machen
wir
es
erst
recht.
Want
we
vieren
het
toch
Denn
wir
feiern
es
trotzdem.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.