Текст и перевод песни Guus Meeuwis - Zo Moeilijk Is Het Niet Live @ The Waterhole Amsterdam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zo Moeilijk Is Het Niet Live @ The Waterhole Amsterdam
Так сложно это не бывает. Концерт в The Waterhole, Амстердам
Niet
alles
is
te
plannen
Не
всё
можно
спланировать,
Niet
alles
is
voorzien
Не
всё
можно
предвидеть.
Kijk
naar
het
onbekende
Взгляни
на
неизведанное,
Dan
zul
je
het
zelf
zien
И
ты
сама
всё
увидишь.
Wil
je
zingen,
dan
moet
je
zingen
Хочешь
петь
— тогда
пой,
Wil
je
dansen,
dans
met
mij
Хочешь
танцевать
— танцуй
со
мной.
Het
leven
te
kort
voor
stomme
dingen
Жизнь
слишком
коротка
для
глупостей,
Voor
je
het
weet
is
het
al
voorbij
Не
успеешь
оглянуться
— она
уже
прошла.
Zo
moeilijk,
zo
moeilijk
Так
сложно,
так
сложно,
Zo
moeilijk
is
het
niet
Так
сложно
это
не
бывает.
Zo
moeilijk,
zo
moeilijk
Так
сложно,
так
сложно,
Zo
moeilijk
is
het
niet
Так
сложно
это
не
бывает.
Doe
eens
wat
je
hart
je
ingeeft
Сделай
то,
что
подсказывает
тебе
сердце,
Ga
eens
af
op
je
gevoel
Положись
на
свои
чувства.
Doe
wat
in
je
opkomt
Сделай
то,
что
приходит
в
голову,
En
je
voelt
wat
ik
bedoel
И
ты
поймешь,
что
я
имею
в
виду.
Op
een
doodgewone
dinsdag
В
самый
обычный
вторник
Open
je,
je
beste
wijn
Открой
наше
лучшее
вино.
Niks
te
vieren,
geen
stoel
om
te
versieren
Нечего
праздновать,
нет
стула,
который
нужно
украшать,
Maar
gewoon
omdat
we
samen
zijn
Просто
потому,
что
мы
вместе.
Ik
heb
van
huis
uit
mee
gekregen
Меня
с
детства
учили
Met
eer
en
deugd
en
goed
fatsoen
Жить
с
честью,
достоинством
и
приличием,
Altijd
met
twee
woorden
spreken
Всегда
быть
вежливым
En
graag
iets
voor
een
ander
doen
И
с
радостью
помогать
другим.
Als
je
geven
kan,
geef
het
dan
Если
можешь
дать
— дай.
Ik
sta
hier
niet
te
preken
Я
здесь
не
проповедую,
Ik
trek
alleen
maar
aan
de
bel
Я
просто
бью
в
колокол.
We
pakken
wat
we
pakken
kunnen
Мы
берем
то,
что
можем
взять,
Geen
alsjeblieft
geen
dankjewel
Никаких
"пожалуйста"
и
"спасибо".
Laten
we
nog
één
keer
drinken
Давай
выпьем
еще
по
одному
разу,
En
daarna
nog
één
erbij
А
потом
еще
по
одному.
Wat
fijn
dat
we
hier
mochten
komen
Как
здорово,
что
мы
смогли
сюда
прийти,
De
volgende
keer
is
het
bij
mij
В
следующий
раз
будем
у
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guus Meeuwis, J.w. Roy, Jan Willem Rozenboom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.