Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
on
come
on
Komm
schon,
komm
schon
Come
on
come
on
Komm
schon,
komm
schon
Come
on
come
on
Komm
schon,
komm
schon
Baby
I'm
scarred
up,
thinking
about
you
why
did
you
leave
(why
did
you
leave)
Baby,
ich
bin
vernarbt,
denke
an
dich,
warum
hast
du
mich
verlassen
(warum
hast
du
mich
verlassen)
Baby
I'm
crashing
out,
smoking
on
gas,
I'm
smoking
my
weed
(come
on,
come
on)
Baby,
ich
flippe
aus,
rauche
Gras,
ich
rauche
mein
Weed
(komm
schon,
komm
schon)
Girl
I'm
fucked
up,
I
mask
the
pain
like
Halloween
(I'm
fucked
up,
like
Halloween)
Mädel,
ich
bin
am
Ende,
ich
maskiere
den
Schmerz
wie
an
Halloween
(Ich
bin
am
Ende,
wie
an
Halloween)
Girl
I'm
all
alone,
ain't
no
one
there
to
help
me
(help
me)
Mädel,
ich
bin
ganz
allein,
da
ist
niemand,
der
mir
hilft
(hilft
mir)
I'm
strong
man,
imma
make
it
out,
I
know
I
can
(come
on)
Ich
bin
ein
starker
Mann,
ich
werde
es
schaffen,
ich
weiß,
ich
kann
es
(komm
schon)
I
tried
right
my
wrongs,
I'm
trying
to
be
a
better
man
(better
man)
Ich
habe
versucht,
meine
Fehler
wiedergutzumachen,
ich
versuche,
ein
besserer
Mann
zu
sein
(besserer
Mann)
I
tried
to
clear
the
pain,
I
clear
the
pain
with
the
drugs
and
xans
(come
on,
come
on)
Ich
habe
versucht,
den
Schmerz
zu
lindern,
ich
lindere
den
Schmerz
mit
Drogen
und
Xans
(komm
schon,
komm
schon)
She
trying
to
be
by
my
side,
baby
you
know
you
my
only
fan
(only
fan)
Sie
versucht,
an
meiner
Seite
zu
sein,
Baby,
du
weißt,
du
bist
mein
einziger
Fan
(einziger
Fan)
I
know
that
your
my
only
fan
(my
only
fan)
Ich
weiß,
dass
du
mein
einziger
Fan
bist
(mein
einziger
Fan)
Fucked
up,
I've
been
smoking
weed,
like
baby
I
hope
that
I
land
Am
Ende,
ich
habe
Weed
geraucht,
Baby,
ich
hoffe,
dass
ich
lande
You
don't
know
where
I've
been,
I've
been
fucked
up
(but
its
okay)
Du
weißt
nicht,
wo
ich
gewesen
bin,
ich
war
am
Ende
(aber
es
ist
okay)
When
I
leave,
I
look
both
ways
cause
I
cant
go
without
you
babe
(baby)
Wenn
ich
gehe,
schaue
ich
in
beide
Richtungen,
denn
ich
kann
nicht
ohne
dich
gehen,
Baby
(Baby)
I'm
so
sad,
cause
I'm
in
love,
baby
its
so
sad
that
I
fell
in
love
(I
fell
in
love)
Ich
bin
so
traurig,
weil
ich
verliebt
bin,
Baby,
es
ist
so
traurig,
dass
ich
mich
verliebt
habe
(ich
habe
mich
verliebt)
Stone
heart,
I
had
a
lion
heart,
yeah
you
know
baby
I'm
a
thug
(come
on,
come)
Steinernes
Herz,
ich
hatte
ein
Löwenherz,
ja,
du
weißt,
Baby,
ich
bin
ein
Gangster
(komm
schon,
komm)
I'm
a
lover
boy,
but
don't
get
it
twisted,
if
you
play
us,
you'll
get
hit
with
the
slugs
(comerre)
Ich
bin
ein
Liebhaber,
aber
versteh
das
nicht
falsch,
wenn
du
uns
verarschst,
wirst
du
von
den
Kugeln
getroffen
(komm
her)
And
I'm
with
the
gang
and
we
got
the
sticks,
don't
play
with
us
cause
we
posted
up
(comerre,
comerre)
Und
ich
bin
mit
der
Gang
und
wir
haben
die
Waffen,
spiel
nicht
mit
uns,
denn
wir
sind
bereit
(komm
her,
komm
her)
With
the
gang,
I'm
with
the
gang,
don't
play
with
us
we
gon
let
it
bang
(come
on)
Mit
der
Gang,
ich
bin
mit
der
Gang,
spiel
nicht
mit
uns,
wir
werden
es
krachen
lassen
(komm
schon)
We
gon
let
it
bang,
choppa
on
me
like
Bruce
Wayne
(come
on)
Wir
werden
es
krachen
lassen,
Choppa
bei
mir
wie
Bruce
Wayne
(komm
schon)
Hit
his
ass,
like
Lui
Kang
(come
on,
come
on)
Schlag
ihn,
wie
Lui
Kang
(komm
schon,
komm
schon)
We
gon
take
him
out
with
this
40
on
me,
its
gon
eat
that
boy
like
Lo
Mein
(comerre)
Wir
werden
ihn
erledigen
mit
dieser
40er
bei
mir,
sie
wird
den
Jungen
auffressen
wie
Lo
Mein
(komm
her)
I'm
just
trying
to
bring
my
team
up,
like
Lebron
in
08
Ich
versuche
nur,
mein
Team
nach
oben
zu
bringen,
wie
LeBron
im
Jahr
08
I
got
her
hooked
on
a
nigga,
like
she
taking
drugs
like
Cocaine
(slatt)
Ich
habe
sie
süchtig
nach
einem
Typen
gemacht,
als
ob
sie
Drogen
nimmt
wie
Kokain
(slatt)
If
12
pull
us
over,
we
don't
say
shit,
we
don't
know
names
(skur,
skur)
Wenn
die
Bullen
uns
anhalten,
sagen
wir
nichts,
wir
kennen
keine
Namen
(skur,
skur)
Out
the
mud,
on
the
hills,
yeah
I'm
living
good
in
LA
(come
on,
come
on)
Aus
dem
Dreck,
auf
den
Hügeln,
ja,
ich
lebe
gut
in
LA
(komm
schon,
komm
schon)
Down
bad
on
my
ass,
I
had
to
make
it
out
and
find
a
way
(come
on)
Ganz
unten,
ich
musste
es
schaffen
und
einen
Weg
finden
(komm
schon)
Find
a
way,
I
had
to
find
a
way
(come
on)
Einen
Weg
finden,
ich
musste
einen
Weg
finden
(komm
schon)
If
I
give
you
my
love,
baby
girl
I'm
hoping
you
stay
(come
on)
Wenn
ich
dir
meine
Liebe
gebe,
Baby,
hoffe
ich,
dass
du
bleibst
(komm
schon)
I'm
hoping
you
stay,
I
hope
you
don't
change
(come
on)
Ich
hoffe,
du
bleibst,
ich
hoffe,
du
änderst
dich
nicht
(komm
schon)
Come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamarion Fortney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.