Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
the
fuck,
would
you
lie
to
me
(slatt)
Warum
zum
Teufel
hast
du
mich
angelogen
(slatt)
You
said
you'll
stay,
you
wouldn't
leave
(come
on,
come
on)
Du
sagtest,
du
bleibst,
du
würdest
nicht
gehen
(komm
schon,
komm
schon)
Got
a
bad
bitch
right
next
to
me,
and
I
for
sure
she
gon
ride
for
me
(come
on)
Habe
eine
geile
Schlampe
direkt
neben
mir,
und
ich
bin
mir
sicher,
sie
wird
für
mich
fahren
(komm
schon)
we
gon
catch
his
ass,
got
a
glock
on
me
and
that
bih
came
with
a
infrared
beam
(skur)
Wir
werden
ihn
kriegen,
habe
eine
Glock
bei
mir
und
die
Schlampe
kam
mit
einem
Infrarotstrahl
(skur)
Just
like
Nashville,
got
a
burner
on
me,
that
bih
hot
just
like
Tennessee
(come
on)
Genau
wie
Nashville,
habe
einen
Brenner
bei
mir,
die
Schlampe
ist
heiß
wie
Tennessee
(komm
schon)
Yeah
these
niggas
hate,
they
keep
doubting
me,
imma
make
it
out
I
hope
they
wait
and
see
(come
on)
Ja,
diese
Niggas
hassen,
sie
zweifeln
immer
wieder
an
mir,
ich
werde
es
schaffen,
ich
hoffe,
sie
warten
und
sehen
(komm
schon)
Skirrt
off
in
that
lambo,
and
i
got
a
clip,
just
like
Rambo
(like
Rambo)
Verpiss
dich
in
diesem
Lambo,
und
ich
habe
ein
Magazin,
genau
wie
Rambo
(wie
Rambo)
Bitch
I'm
posted
up
in
that
bando,
and
we
got
the
sticks
just
like
commando
(come
on,
come
on)
Schlampe,
ich
bin
in
diesem
Bando,
und
wir
haben
die
Sticks
genau
wie
Commando
(komm
schon,
komm
schon)
My
shooter
blend
in,
just
like
camo
and
I
know
they
gon
shoot
if
i
say
so
(slatt)
Mein
Schütze
tarnt
sich,
genau
wie
Camo,
und
ich
weiß,
sie
werden
schießen,
wenn
ich
es
sage
(slatt)
Why
the
fuck,
would
you
lie
to
me
(slatt)
Warum
zum
Teufel
hast
du
mich
angelogen
(slatt)
You
said
you'll
stay,
you
wouldn't
leave
(come
on,
come
on)
Du
sagtest,
du
bleibst,
du
würdest
nicht
gehen
(komm
schon,
komm
schon)
Got
a
bad
bitch
right
next
to
me,
and
I
for
sure
she
gon
ride
for
me
(come
on)
Habe
eine
geile
Schlampe
direkt
neben
mir,
und
ich
bin
mir
sicher,
sie
wird
für
mich
fahren
(komm
schon)
we
gon
catch
his
ass,
got
a
glock
on
me
and
that
bih
came
with
a
infrared
beam
(skur)
Wir
werden
ihn
kriegen,
habe
eine
Glock
bei
mir
und
die
Schlampe
kam
mit
einem
Infrarotstrahl
(skur)
Just
like
Nashville,
got
a
burner
on
me,
that
bih
hot
just
like
Tennessee
(come
on)
Genau
wie
Nashville,
habe
einen
Brenner
bei
mir,
die
Schlampe
ist
heiß
wie
Tennessee
(komm
schon)
I
never
lack,
gotta
keep
my
chrome,
walk
in
this
bih
with
designer
on
(slatt)
Ich
bin
nie
knapp,
muss
meine
Chrom
behalten,
lauf
in
diese
Schlampe
mit
Designer-Klamotten
(slatt)
Got
a
glick
on
me,
bitch
its
breaking
bones
(slatt)
Habe
eine
Glick
bei
mir,
Schlampe,
sie
bricht
Knochen
(slatt)
If
it
ain't
about
money,
please
don't
call
my
phone
(come
on)
Wenn
es
nicht
um
Geld
geht,
ruf
bitte
nicht
mein
Handy
an
(komm
schon)
Got
a
glock
on
me,
we
gon
send
him
home,
put
on
VVs
and
they
two
toned
(slatt,
slatt)
Habe
eine
Glock
bei
mir,
wir
werden
ihn
nach
Hause
schicken,
ziehe
VVs
an
und
sie
sind
zweifarbig
(slatt,
slatt)
Got
a
glock
on
me,
its
gon
send
him
home,
One
shot,
yeah
straight
to
the
dome
(slatt)
Habe
eine
Glock
bei
mir,
sie
wird
ihn
nach
Hause
schicken,
Ein
Schuss,
ja
direkt
in
den
Kopf
(slatt)
Got
a
bad
bitch
with
me,
walking
around
with
that
mother
fucking
Vlone
Habe
eine
geile
Schlampe
bei
mir,
die
mit
diesem
verdammten
Vlone
herumläuft
Play
with
me,
we
gon
take
him
out,
got
a
glick
on
me,
we
gon
burn
him
out
Spiel
mit
mir,
wir
werden
ihn
ausschalten,
habe
eine
Glick
bei
mir,
wir
werden
ihn
ausbrennen
Pass
the
lean
before
I
spazz
out,
gotta
get
the
racks
before
I
head
out
Gib
den
Lean
rüber,
bevor
ich
ausraste,
muss
die
Scheine
holen,
bevor
ich
rausgehe
Bitch
I'm
with
the
gang
in
the
trap
house,
posted
up
in
the
trap
house
(come
on)
Schlampe,
ich
bin
mit
der
Gang
im
Trap
House,
sitze
im
Trap
House
(komm
schon)
I
made
it
out
with
no
hand
outs,
got
a
bad
bitch
trying
to
fuck
now
Ich
habe
es
ohne
Almosen
geschafft,
habe
eine
geile
Schlampe,
die
jetzt
ficken
will
I
got
to
leave
cause
the
rats
out,
we
gon
take
him
out,
if
he
act
out
Ich
muss
gehen,
weil
die
Ratten
draußen
sind,
wir
werden
ihn
ausschalten,
wenn
er
sich
aufführt
This
money
calling,
I'm
coming
right
now
(comerre)
Dieses
Geld
ruft,
ich
komme
sofort
(comerre)
Now
she
on
my
dick,
cause
these
racks
out
Jetzt
lutscht
sie
meinen
Schwanz,
weil
diese
Scheine
draußen
sind
I
was
down
bad,
I
got
a
bag
now,
I
had
a
whole
team
but
where
they
at
now
Ich
war
ganz
unten,
ich
habe
jetzt
einen
Haufen
Geld,
ich
hatte
ein
ganzes
Team,
aber
wo
sind
sie
jetzt
Why
the
fuck,
would
you
lie
to
me
(slatt)
Warum
zum
Teufel
hast
du
mich
angelogen
(slatt)
You
said
you'll
stay,
you
wouldn't
leave
(come
on,
come
on)
Du
sagtest,
du
bleibst,
du
würdest
nicht
gehen
(komm
schon,
komm
schon)
Got
a
bad
bitch
right
next
to
me,
and
I
for
sure
she
gon
ride
for
me
(come
on)
Habe
eine
geile
Schlampe
direkt
neben
mir,
und
ich
bin
mir
sicher,
sie
wird
für
mich
fahren
(komm
schon)
we
gon
catch
his
ass,
got
a
glock
on
me
and
that
bih
came
with
a
infrared
beam
(skur)
Wir
werden
ihn
kriegen,
habe
eine
Glock
bei
mir
und
die
Schlampe
kam
mit
einem
Infrarotstrahl
(skur)
Just
like
Nashville,
got
a
burner
on
me,
that
bih
hot
just
like
Tennessee
(come
on)
Genau
wie
Nashville,
habe
einen
Brenner
bei
mir,
die
Schlampe
ist
heiß
wie
Tennessee
(komm
schon)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamarion Fortney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.