Guy Béart & François Raubert et son orchestre - Pierrot la tendresse - перевод текста песни на немецкий




Pierrot la tendresse
Pierrot die Zärtlichkeit
C'est un brigand
Er ist ein Bandit
À l'âme tendre
Mit zarter Seele
Pour vous étendre
Um Sie niederzustrecken
Il met des gants
Zieht er Handschuhe an
Mauvais garçon
Böser Junge
Mais gentilhomme
Aber Edelmann
Il vous assomme
Er schlägt Sie k.o.
Dans l'affection
Mit Zuneigung
Incognito
Inkognito
Il vous adresse
Schickt er Ihnen
Quelque tendresse
Ein wenig Zärtlichkeit
Signée Pierrot
Gezeichnet Pierrot
Chantez, chantez
Singen Sie, singen Sie
Messieurs, Mesdames
Meine Herren, meine Damen
Vous rendrez l'âme
Sie werden den Geist aufgeben
Dans la gaieté
In Heiterkeit
Si vous êtes laid
Wenn Sie hässlich sind
Qu'on vous néglige
Dass man Sie vernachlässigt
Pierrot corrige
Korrigiert Pierrot
Votre portrait
Ihr Porträt
Les tout-petits
Die ganz Kleinen
Il les allonge
Er streckt sie
Les grands par contre
Die Großen hingegen
Sont raccourcis
Werden gekürzt
Même les gros
Sogar die Dicken
Il les compresse
Presst er zusammen
Avec tendresse
Mit Zärtlichkeit
Signée Pierrot
Gezeichnet Pierrot
Chantez, chantez
Singen Sie, singen Sie
Messieurs, Mesdames
Meine Herren, meine Damen
Vous rendrez l'âme
Sie werden den Geist aufgeben
Dans la beauté
In Schönheit
Quand on est mort
Wenn man tot ist
C'est pour la vie
Ist es fürs Leben
Je vous en prie
Ich bitte Sie
Restez encore
Bleiben Sie noch
Ne partez pas
Gehen Sie nicht weg
Ce s'rait trop bête
Das wäre zu dumm
Sur un coup de tête
Aus einer Laune heraus
Sur un faux pas
Wegen eines Fehltritts
Si les médecins
Wenn die Ärzte
Vous désespèrent
Sie verzweifeln lassen
Laissez donc faire
Lassen Sie doch
Un assassin
Einen Mörder machen
C'est ici-bas
Er ist hienieden
Le spécialiste
Der Spezialist
Pour les touristes
Für die Touristen
De l'au-delà
Des Jenseits
Les refroidis
Die Erkalteten
Souvent vous navrent
Betrüben Sie oft
Lui, ses cadavres
Er, seine Leichen
Sont réussis
Sind gelungen
Les macchabées
Die Kadaver
Qui vous en veulent
Die Ihnen grollen
Vous font la gueule
Grollen Ihnen
Et c'est bien fait
Und das geschieht recht
Tous les gentils
Alle Netten
Il les dorlote
Er verhätschelt sie
Puis numérote
Dann nummeriert er
Leurs abattis
Ihre Gliedmaßen
Mais les affreux
Aber die Schrecklichen
Il les ignore
Ignoriert er
Qu'ils vivent encore
Sollen sie weiterleben
Tant pis pour eux
Pech für sie
Le troubadour
Der Troubadour
Du grand voyage
Der großen Reise
A de l'ouvrage
Hat Arbeit
Pour ses vieux jours
Für seine alten Tage
Il est patron
Er ist Chef
D'une boutique
Eines Ladens
l'on s'explique
Wo man sich erklärt
Sur du carton
Auf Pappe
Les petits gars
Die kleinen Jungs
Cassent des pipes
Zerschießen Pfeifen
Et s'y étripent
Und raufen sich dort
Pour du nougat
Um Nougat
Les casse-cou
Die Draufgänger
Les homicides
Die Mörder
Que Pierrot guide
Die Pierrot anleitet
Leur premier coup
Bei ihrem ersten Schlag
La société,
Die Gesellschaft,
Malgré tout, veille
Wacht trotz allem
Elle surveille
Sie überwacht
Ses intérêts
Ihre Interessen
Elle a couvert
Sie hat bedeckt
Le brave apache
Den braven Apachen
De mille taches
Mit tausend Flecken
De maux divers
Verschiedener Übel
Et saisissant
Und ergreifend
Son outillage
Sein Werkzeug
Met au chômage
Macht arbeitslos
Le vieux brigand
Den alten Banditen
Ça sert à quoi
Wozu dient es
De vivre honnête
Ehrlich zu leben
On vous arrête
Man verhaftet Sie
Et c'est la loi
Und das ist das Gesetz
À quoi ça sert
Wozu dient es
D'aimer les hommes?
Die Menschen zu lieben?
On en consomme
Man verbraucht sie
En tant de guerres
In so vielen Kriegen
À quoi ça sert
Wozu dient es
D'aimer les femmes
Die Frauen zu lieben
Elles s'enflamment
Sie entflammen
Et c'est l'enfer
Und das ist die Hölle
À quoi ça sert
Wozu dient es
D'aimer les bêtes
Die Tiere zu lieben
On en achète
Man kauft sie
Chez le boucher
Beim Metzger
À quoi ça sert
Wozu dient es
D'aimer la vie
Das Leben zu lieben
Elle est jolie
Es ist hübsch
Mais coûte cher
Aber kostet viel
Bonsoir Messieurs
Guten Abend, meine Herren
Bonsoir Mesdames
Guten Abend, meine Damen
On vous réclame
Man verlangt nach Ihnen
Fermez les yeux
Schließen Sie die Augen
Prenez ces fleurs
Nehmen Sie diese Blumen
Artificielles
Künstlichen
Car ce sont elles
Denn sie sind es
Qui touchent au cœur
Die das Herz berühren
Un dernier mot
Ein letztes Wort
À votre adresse
An Ihre Adresse
Regrets, tendresses
Bedauern, Zärtlichkeiten
Et à bientôt
Und auf bald
Chantez, chantez
Singen Sie, singen Sie
Que tout le monde
Dass alle Welt
Ferme la ronde
Den Reigen schließt
De l'autre côté
Auf der anderen Seite





Авторы: Guy Béart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.