Текст и перевод песни Guy Béart - Couleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dors
mon
enfant,
c'est
déjà
l'heure,
ça
ne
sert
à
rien
que
tu
pleures
Спи,
дитя
мое,
уже
пора,
нет
смысла
тебе
плакать
Dans
tes
yeux
couleur
d'arc-en-ciel,
il
y
a
des
larmes
de
sel
В
твоих
радужных
глазах
соленые
слезы.
Couleurs
vous
êtes
des
larmes,
couleurs
vous
êtes
des
pleurs
Цвета
ты-слезы,
цвета
ты-плач
Elle
est
en
couleur
mon
histoire,
il
était
blanc
elle
était
noire
Она
в
цвете
Моя
история,
она
была
белой,
она
была
черной
La
foule
est
grise
grise
alors,
il
y
aura
peut-être
un
mort
Толпа
серо-серая,
так
что,
возможно,
там
будет
мертвец
Couleurs
vous
êtes
des
larmes,
couleurs
vous
êtes
des
pleurs
Цвета
ты-слезы,
цвета
ты-плач
Il
lui
a
donné
des
cerises,
et
noire
sa
main
les
a
prises
Он
дал
ей
вишни,
и
черная
его
рука
взяла
их
Et
rouge
sa
bouche
a
mordu,
il
y
a
demain
un
pendu
И
красный
рот
откусил,
завтра
там
виселица
Couleurs
vous
êtes
des
larmes,
couleurs
vous
êtes
des
pleurs
Цвета
ты-слезы,
цвета
ты-плач
Voici
des
fleurs
toutes
bien
faites,
de
la
rose
à
la
violette
Вот
цветы,
все
хорошо
сделанные,
от
Розы
до
фиалки
Le
bouquet
qu'il
lui
a
offert
était
bleu,
rouge,
jaune
et
vert
Букет,
который
он
подарил
ей,
был
синим,
красным,
желтым
и
зеленым
Couleurs
vous
êtes
des
larmes,
couleurs
vous
êtes
des
pleurs
Цвета
ты-слезы,
цвета
ты-плач
Ils
ont
couru
jusqu'au
rivage,
ils
riaient
de
tout
leur
visage
Они
подбежали
к
берегу,
смеялись
во
все
лицо.
Ils
se
sont
baignés
dans
la
mer,
il
y
aura
des
revolvers
Они
купались
в
море,
там
будут
револьверы
La
mer
est
bleue
pour
tout
le
monde
Море
синее
для
всех
Pour
les
peaux
brunes
et
les
peaux
blondes
Для
смуглой
и
светлой
кожи
Quand
l'homme
s'y
baigne
en
passant,
il
y
a
des
gouttes
de
sang
Когда
человек
купается
в
нем,
проходя
мимо,
на
нем
появляются
капли
крови
Couleurs
vous
êtes
des
larmes,
couleurs
vous
êtes
des
pleurs
Цвета
ты-слезы,
цвета
ты-плач
Ce
sang
qui
coule
jusqu'à
terre,
mon
enfant,
ferme
tes
paupières
Эта
кровь
течет
на
землю,
дитя
мое,
закрой
веки.
Pourvu
que
tu
ne
saches
rien,
ce
sang
qui
coule,
c'est
le
tien
При
условии,
что
ты
ничего
не
знаешь,
эта
текущая
кровь
принадлежит
тебе.
Couleurs
vous
êtes
des
larmes,
couleurs
vous
êtes
des
pleurs
Цвета
ты-слезы,
цвета
ты-плач
Les
larmes
sont
partout
pareilles,
sèche
tes
yeux
qui
s'ensommeillent
Слезы
повсюду
одинаковы,
высуши
глаза,
которые
наполняются
слезами.
Dors
mon
enfant,
ne
pleure
pas,
tu
ne
sais
pas
encore
pourquoi
Спи,
дитя
мое,
Не
плачь,
ты
еще
не
знаешь
почему
Couleurs
vous
êtes
des
larmes,
couleurs
vous
êtes
des
pleurs.
Цвета
ты-слезы,
цвета
ты-плач.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guy Béart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.